Долгожданное признание - [4]
— Вам плохо? Когда вы в последний раз ели?
Она смотрела непонимающим взглядом. Наконец огромным усилием ей удалось взять себя в руки, и тут обнаружилось, что граф держит ее в объятиях, а ее голова лежит на его плече.
— Когда вы в последний раз ели? — медленно повторил он и нежно отвел со лба локон золотисто-рыжих волос.
Именно это прикосновение, от которого по телу пробежала дрожь, помогло рассеять туман в голове.
— Я… прошу прощения, не знаю, что на меня нашло, — беспомощно пробормотала она. Лицо ее пылало от смущения. Как может она так себя вести?
— Боюсь, что это звучит не слишком романтично, но вам просто нужно поесть, — усмехнулся он. — Вам вообще следует лучше питаться. На мой взгляд, вы слишком худая.
Его руки продолжали осторожно гладить ее по спине, и их тепло вызывало странное чувство томной неги. Хотелось вытянуться и замурлыкать, как кошка.
Загорелое лицо поплыло перед глазами, и земля стала уходить из-под ног. Граф пристально смотрел на трепетавшие ресницы, на большие, затуманенные зеленые глаза, на румянец, покрывавший щеки, на мягкий изгиб подрагивавших губ.
— Я думаю… да, я нахожу вас совершенно неотразимой, — прошептал он, медленно наклоняя к ней свою темноволосую голову.
Вихрь каких-то непонятных ощущений закружился в голове. Он… он собирался поцеловать ее! Впервые в жизни она оказалась в подобной ситуации. Надо что-то делать! Но было слишком поздно, его рот жадно прижался к ее губам.
Она замерла, но поцелуй стал глубже, теплый язык ласкал ее рот, и она невольно подчинилась силе огня, пронизавшего насквозь ее трепещущее тело. Она отвечала на ласки, как будто это была вовсе не она, а незнакомка с чужой, доселе неизвестной планеты.
Впитывая в себя тепло загорелой щеки, она ощутила яростно бившуюся в венах кровь, которая, казалось, превратилась в кипящую лаву, когда он прижал ее к своим твердым, мускулистым бедрам.
Обняв его за шею, погрузив пальцы в массу темных, густых, вьющихся волос, Луиза перестала контролировать себя, отдавшись силе, которая была сильнее разума.
Они были полностью поглощены друг другом, когда звук распахнувшейся двери неожиданно и резко вернул их к реальности.
— Ну и ну! — послышался низкий хрипловатый голос. — Похоже, я нарушила тет-а-тет!
Луиза повернула голову и увидела стоявшую в дверях женщину. Маленькая и изящная, с копной угольно-черных волос, в темно-красном шелковом платье, облегавшем ее пышную, с тонкой талией фигурку, она была само совершенство. Одна из самых красивых женщин, которых когда-либо встречала Луиза. И она была очень, очень рассержена.
— Что это, дорогой? — потребовала она ответа. Взгляд ее больших темных глаз презрительно скользнул по высокой фигуре Луизы. — Я думала, это вы меня пригласили сегодня на обед.
— Именно так, Дезире. К сожалению, у этой молодой леди закружилась голова. — Он совершенно не смутился. Луиза же, стремясь поскорее выйти из неловкого, унизительного положения, попыталась освободиться от рук, все еще крепко сжимавших ее за талию.
— У леди закружилась голова? — Дезире саркастически засмеялась, изучая Луизу прищуренными глазами и не поверив ни одному слову графа. — Она почему-то не кажется мне очень бледной!
Луиза наконец решительно отвела в сторону руки графа.
— Я… уже очень поздно… мне надо идти… — быстро пробормотала она, устремившись к двери.
— Мы вас не задерживаем. — Дезире с ехидной усмешкой открыла дверь, не обращая внимания на требование графа, чтобы мисс Кендалл осталась на месте. — Прощайте, милочка! — добавила она, быстро захлопывая дверь за дрожащей Луизой.
К счастью, на улице ее ожидало такси. Луиза не помнила, как добралась до гостиницы, забыла, зачем вообще сюда приехала, забыла о своем брате и его проблемах. Она была в состоянии думать только об этом необыкновенном человеке, графе Чинарези. Неужели ее действительно целовал этот ужасный человек? И как могла она, всегда так гордившаяся своим здравым смыслом, вести себя столь легкомысленно?
Ее щеки снова зарделись при воспоминании, с какой готовностью и страстью отвечала она на поцелуи графа. Попытки убедить себя, что это лишь эпизод, который совершенно ничего не значит для такого опытного светского человека, совершенно не помогали. Как она ни старалась, не могла забыть удивительное, опустошающее чувство, охватившее ее в объятиях графа.
Глава 2
Совершенно измученной Луизе опять не удалось как следует заснуть. Утром она чувствовала себя по-прежнему усталой и разбитой, однако постаралась рассуждать разумно. Бессонная ночь на пароме из Ниццы никак не могла объяснить ее удивительную реакцию на графа. Видимо, это временное помешательство. Ведь ей никогда раньше не приходилось иметь дело с таким потрясающе привлекательным мужчиной. Он зря тратит время в этом офисе! С его внешностью можно было бы зарабатывать миллионы в Голливуде!
Или на нее так действует этот прекрасный остров? Размышления прервал резкий звонок телефона. Луиза поморщилась и вздохнула. В такую рань ей мог звонить только один человек.
— Когда ты встречаешься с Ксавье д'Эрлангером? — прозвучал в трубке нетерпеливый голос.
— Он заедет за мной в гостиницу сегодня утром, попозже, — ответила Луиза, отрешенно глядя в потолок.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…