Долгие ночи - [3]
— Дэймон, Мэтью Дэймон. — Он слегка поклонился.
— Присаживайтесь, мистер Дэймон. Вам придется немного подождать. Мисс Паркер, наш художественный редактор, занята, но скоро освободится.
— Благодарю.
Мэтью огляделся по сторонам: свободным оставался только стул в самом углу холла, под картиной, изображавшей молодую пару на палубе белоснежной яхты. Похоже, в редакции журнала были уверены, что для счастья необходимо иметь только превосходную внешность и солидный счет в банке, а остальное не важно.
— Я что-то раньше никогда вас не встречал. — Один из мужчин повернулся к Мэтью. — Вы ведь не из модельного бизнеса?
— Почему же?
— Ну, мы все друг друга знаем, потому что часто приходится встречаться на показах мод или на съемках для рекламы. Новичок?
— В общем, да. — Мэтью расправил плечи и попытался придать себе уверенный вид.
— Поздновато начинаете. — Мужчина окинул его фигуру профессиональным взглядом и снисходительно добавил: — Впрочем, у вас есть шанс получить работу. Но если вы думаете, что здесь все очень просто, то ошибаетесь. Иногда приходится проводить на ногах по двенадцать часов. — Он вздохнул и покачал головой. — А когда ты стареешь, тебя выбрасывают за дверь.
— Но это ведь не единственная возможность заработать, — сказал Мэтью.
— Я больше ничего не умею. С пятнадцати лет выхожу на подиум, даже колледж так и не закончил. — Он невесело усмехнулся. — Хотя, конечно, это не занятие для настоящего мужчины — демонстрировать одежду.
Дверь в кабинет распахнулась, и на пороге появилась высокая стройная женщина в деловом костюме темно-синего цвета.
— Мальчики, пора начинать! — бодро воскликнула она, хлопнув в ладоши. — Фотограф ждет вас, поторопитесь.
— Мисс Паркер, тут новенький. — Секретарша кивком указала на поднявшегося со стула Мэтью.
— О, это замечательно. Но боюсь, мистер… — Она посмотрела на листок бумаги. — Мистер Дэймон, что нам больше не нужны модели. Хотя… — Оценивающий взгляд скользнул по фигуре Мэтью. — Что ж, хорошо, зайдите ко мне.
Кабинет художественного редактора представлял собой комнату с закругленными углами, одна стена которой была полностью занята огромным зеркалом. Перед ним находилось небольшое возвышение — именно туда Мэтью и попросили встать.
— Итак, мистер Дэймон, меня зовут Сандра Паркер и я занимаюсь отбором моделей для съемок. — Она задумчиво обошла вокруг Мэтью, словно тот был статуей в музее, а не живым человеком. — Вы очень хороши собой, но все вакансии у нас заняты. Впрочем, подождите, я посоветуюсь с шефом.
Сандра, поправляя прядь русых волос, выбившуюся из прически, направилась к двери. Оставшись в одиночестве, Мэтью почувствовал себя свободней и смог немного расслабиться. Кажется, он несколько переоценил собственные возможности: быть объектом пристального изучения довольно неприятно, особенно если тебя рассматривают как манекен, нисколько не интересуясь внутренним миром. Что ж, он сам выбрал этот путь и должен пройти по нему до конца.
— Вот, Надин, этот мужчина.
В кабинет вслед за Сандрой вошла еще одна женщина, выглядевшая несколько старше, полная и красивая той зрелой красотой, которую изображал на своих полотнах Рубенс. Она молча кивнула. Мэтью поежился под ее холодным взглядом и попытался улыбнуться.
— Да, Сандра, он хорош. А твое мнение?
— Вполне.
Надин, которая и была, как выяснилось, владелицей журнала, села в кресло и сложила на коленях, обтянутых кремовой юбкой, руки.
— Мистер Дэймон, не могли бы вы раздеться? — спросила она тихим бархатистым голосом.
Мэтью едва удержался от желания тут же сбежать подальше от этого места. Он чувствовал себя человеком, попавшим в ловушку, беспомощным пленником прекрасных и равнодушных амазонок. Но, преодолев смущение, он медленно снял свитер, обнажив смуглый торс с бугорками мышц и впалым животом.
Женщины в молчании смотрели на него, ничем не выражая свое отношение к увиденному.
— Повернитесь, пожалуйста, спиной. А потом пройдите несколько шагов, — наконец сказала Надин.
Проклиная все на свете и, в первую очередь, собственную склонность к авантюрам, Мэтью прогулялся по подиуму, стараясь сохранять на лице маску бесстрастия. Зачем он во все это ввязался? Ведь для того, чтобы увидеться с Элис, было достаточно обратиться к секретарше. Правда, услышав его фамилию, Элис могла и отказаться от встречи.
— Мистер Дэймон, вы прежде где-нибудь снимались? — ровным голом спросила Надин.
— Нет. — Он решил, что терять ему нечего, а потому и врать не стоит.
— Почему же вы решили заняться этим теперь?
— Чтобы немного заработать, — ответил он вызывающе, начиная раздражаться.
Какое дело этим женщинам до его проблем? Он не мальчик, чтобы с готовностью позволить себя допрашивать. Но что-то удерживало его в этой комнате, не давая уйти.
— Понятно. В наше время мужчины предпочитают разгуливать голышом, лишь бы ничего не делать. — Надин усмехнулась. — Впрочем, это ваш выбор. Вы приняты. Мисс Паркер объяснит, куда надо пройти.
Мэтью потянулся за свитером, и в это мгновение в дверь постучали. Он обернулся, словно почувствовав что-то, и торжествующе улыбнулся. На пороге стояла Элис Пристли. Она почти не изменилась, только лицо слегка осунулось и побледнело: этого не мог скрыть даже умело сделанный макияж. Крошечные веснушки проступали сквозь пудру, рыжеватые волосы были собраны в высокую прическу, оставляя открытой нежную шею. Карие глаза, обрамленные пушистыми ресницами, чувственный рот, высокие скулы… Мэтью задохнулся от радости узнавания, на миг забыв, где находится. И едва не бросился к Элис с распростертыми объятиями.
Прелестная Кристина Бенджамин собирается замуж за славного, респектабельного и очень богатого Питера Дорра. Она не пылает к нему страстью, но разве это необходимо для удачного брака? Но Кристина все время откладывает день свадьбы... На это есть причина. Просто ей сначала нужно развестись. Пять лет назад юная Кристина заключила брак с неким Альдо Гальвано, заплатив за это полмиллиона долларов. С тех пор она ни разу не видела своего красавца-мужа.
Девон и Паркер дружат с детства, но их пути разошлись. В трудный период жизни Паркер вспомнил о верной подруге и приехал к ней за поддержкой и утешением. Однако оказалось, что Девон сама нуждается в поддержке. Оба вдруг понимают, что они больше чем друзья, и начинают видеть друг в друге мужчину и женщину. Сумеют ли они сохранить дружбу, став любовниками? А может, дружба не просто выдержит испытание, но и перерастет в нечто большее?
С первых минут знакомства мистер Флойд - крупный белфастский промышленник - покорил юную очаровательную Тею Джеферсон свои умом, талантом, обаянием. И еще тем, что не кичится своим богатством. Ведь она не терпит бахвальства и на дух не переносит снобов! А что же Флойд? Каково его отношение к ней? Пойди, догадайся... Конечно, Тея не может не замечать, как теплеет при встрече его взгляд, и не может не ощущать идущей от него жаркой волны невероятной чувственности. Но... не коварная ли это игра в соблазн?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…