Документы жизни и деятельности И. С. Баха - [2]
КОНТИНГЕНТ УЧЕНИКОВ И МЕТОД ОБУЧЕНИЯ….. 138
Ученики молодого Баха….. 139
Композиции педагогического предназначения (Кётен — Лейпциг)….. 140
Курс обучения в Лейпциге….. 141
«Единственный рак в ручье»….. 142
Носители баховских традиций в Берлине: Кирнбергер и Агрикола….. 143
Музыканты, какое-то время занимавшие должности в Лейпциге: Долес и Шнайдер….. 145
Ученики Баха (в последние годы его жизни)….. 146
Относительно метода обучения….. 147
КОМПОЗИТОР И ИЗДАТЕЛЬ….. 148
Четырехчастное собрание пьес — «Klavierübung»….. 148
Сочинения, напечатанные в последние годы жизни: «Музыкальное приношение» и «Канонические вариации»….. 151
Участие в работе над сборником песнопений….. 152
Распространение чужих сочинений….. 152
HABENT SUA FATA…: РУКОПИСИ, ПУБЛИКАЦИИ, ПОРТРЕТЫ….. 153
Обмен рукописями в кругу друзей….. 153
Странствования одного издания Лютера….. 154
Художественное завещание: «Искусство фуги»….. 154
Ноты, оставшиеся после смерти Иоганна Каспара Фоглера, ученика Баха….. 157
Бахиана в бенедиктинском монастыре на Кассинской горе….. 157
Общение старших сыновей с заинтересованными лицами….. 157
Неуверенность в судьбе рукописей И. С. Баха после смерти его сыновей….. 160
Портреты в Гамбурге (пастель) и в Галле (масло)….. 160
НЕПРАВОМЕРНЫЕ СРАВНЕНИЯ: ГЕНДЕЛЬ; МАРШАН….. 161
Мнимые диоскуры….. 161
Несостоявшееся состязание….. 168
СУЖДЕНИЯ О МУЗЫКЕ СОВРЕМЕННИКОВ….. 172
Фуга….. 172
Опера….. 172
Хоральная прелюдия….. 173
Импровизация….. 173 (с. 5)
ПОСЕТИТЕЛИ И ПОКЛОННИКИ….. 173
Слова признания со стороны авторитетных лиц….. 173
Общение «с очень многими первоклассными мастерами»….. 174
Отзвуки потсдамского путешествия….. 178
«Один-единственный на свете»….. 178
Легкие клавирные пьесы, посвященные Баху….. 179
Одобрительные отзывы об обработках хоралов из катехизиса и об Итальянском концерте….. 180
Последние почести….. 181
Художественное наследие….. 181
КРИТИКИ И ЗАСТУПНИКИ….. 183
Шайбе — Бирнбаум: «недостает привлекательности»….. 183
Шрётер — Бидерман: злополучная рецензия….. 194
Финацци — Марпург: «столь трудная гармония»….. 196
ПОСЛЕДНИЙ ГОД….. 198
Будущий преемник Баха: протеже графа Брюля….. 198
Операция, слепота и смерть….. 199
«Великий музыкант, но не учитель»….. 201
Где место погребения?….. 202
НЕСОЗВУЧНОСТЬ ДУХУ ВРЕМЕНИ?…… 202
Проблема поколений: отец и сын….. 203
«Немецкий Орфей»….. 204
Музыка — не для музея и не для странствующих рыцарей от искусства….. 207
«Внуки в музыке»: ученики учеников….. 208
Моцарт, Бетховен, Гайдн….. 211
Вена и Берлин — музыкальные центры….. 214
ЧЕТЫРЕХГОЛОСНЫЕ ХОРАЛЫ — ПРЕДМЕТ СПОРА….. 215
«Шедевры гармонии и голосоведения»….. 215
«Непригодны для церкви»….. 218
Противоречат учению о гармонии аббата Фоглера….. 219
ВТОРАЯ ПОЛОВИНА XVIII ВЕКА: ИЗДАТЕЛИ ГОТОВЫ ПОЙТИ НА РИСК….. 221
Неудачное издание хоралов….. 221
Усилия, направленные на осуществление нового, безупречного издания хоралов….. 222
Соперничество: кому удастся осуществить первое издание «Хорошо темперированного клавира»?….. 224
НЕКРОЛОГ С ДОБАВЛЕНИЯМИ И ДОПОЛНЕНИЯМИ….. 227
Некролог….. 227
Дополнения и уточнения Филиппа Эмануэля Баха 23У
Примечания….. 244
Первоисточники….. 254
Публикации документов на русском языке….. 257
Сокращенные обозначения печатных источников….. 258
Хронологический указатель….. 259
Генеалогическая таблица….. 260
Указатель имен….. 261 (с. 6)
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Настоящее издание воспроизводит — в переводе на русский язык — лейпцигское издание 1975 года (JSB: LuWiD[1]), представляющее собой сборник текстов, извлеченных из академического издания BD[2] (BDI — тексты, написанные или подписанные самим И. С. Бахом; BDII — другие прижизненные материалы; BDIII — документы, относящиеся ко второй половине XVIII века).
В целях большей информативности и большей доступности широким кругам советских читателей материалы сборника JSB: LuWiD дополнены разделом «Примечания» (в который, помимо имеющихся в лейпцигском издании пояснений составителя, вошли необходимые комментарии переводчика) и другими рубриками справочного характера. В то же время мы стремились сохранить относительно небольшой объем сборника.
Расширение аппарата издания потребовало сквозной нумераций публикуемых текстов (в издании JSB: LuWiD сквозная нумерациям отсутствует), а также незначительных изменений в некоторых деталях способа подачи материала.
Каждому документальному тексту предшествует его номер (по сквозной нумерации, принятой в настоящем издании). Рядом с этим номером дается — в круглых скобках — ссылка на BD: римские цифры (перед косой чертой) означают номер тома BD, арабские (после косой черты) — номер документа по нумерации, принятой в BD (ссылки на BD заимствованы из JSB: LuWiD). Так, 4 (II/29) означает: документ (текст) No. 4 (по нумерации настоящего издания), соответствующий документу No. 29 из BDII.
Пометка 0 при номере документа — например, 29 (III/973)0 — означает, что в разделе «Примечания» имеется примечание, относящееся ко всему данному документу в целом (либо к группе документов). (Все эти страничные ссылки номер 0 преобразовались в обычные номера, но их легко выделить, так как они всегдо следуют сразу после номера документа. Кроме того в тексте примечаний на всякий случай сохранены исходные номера вида xxx_0, xxx_1…. С десяток ссылок в исходном документе пропущены — в тексте примечаний у них в этом файле нет номера.
Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.
Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.
Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.
«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».
Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.