Документная лингвистика - [66]

Шрифт
Интервал

6. Деловое совещание: лингвистический аспект

Переговорно-совещательные процессы помимо организационных, документоведческих, планово-производственных и иных компонентов имеют значимую и сложную коммуникативно-лингвистическую составляющую. Прежде всего – это последовательность текстов, которые могут иметь различные лингвистические и физические параметры и различаться эмоционально-оценочными окрасками. Разнообразие параметров, определяющих различные виды совещаний, требуют проведения специальных исследований с привлечением очень большого объема эмпирического материала. Однако, характеризуя совещание как сложный коммуникативный акт, выделим следующие его особенности, имеющие отношение к внутренней и внешней лингвистике.

В российской практике совещание может являться монотематическим действием или политематическим актом, включающим монологи, диалоги, полилоги. Монотематический характер совещаний предполагает относительную понятийно-терминологическую однородность устных текстов, создаваемых в процессе совещаний; политематический характер проявляется в терминологическом многообразии и вариантности речевых и эмоциональных условий.

Коммуникативные условия проведения совещаний определяются тем, что они являются мероприятиями, которые специально организованы для групп численностью от 3–4 до 20–30 человек, непосредственно обменивающихся информацией в форме устных текстов: тематика текстов определяется повесткой дня, известной заранее; продолжительность хорошо организованных совещаний также оговаривается заранее; предполагается выработка решения или решений, которые имеют практически ориентированный характер и фиксируются в виде письменного документного текста, жанровая отнесенность текста имеет ограничения, установленные сложившейся практикой.

Эффективность совещания как сложной коммуникативной формы определяется в том числе рядом лингвистических компонентов. Некоторые из них:

– участие в совещании имеет смысл лишь для тех лиц, которые могут внести в его работу коммуникативный вклад в виде осознанного, профессионально ориентированного текста, обладающего признаками информационной релевантности и лингвистической оформленности;

– повестка дня должна быть компактной формой вербально выраженной проблематики, обсуждению которой посвящено совещание; здесь существуют некоторые сложности, заключающиеся в том, что формулировка темы предполагает высокий уровень компрессии многоаспектных проблем; этот этап требует тщательной аналитико-синтетической и собственно лингвистической работы, связанной с нахождением формулировок, имеющих оптимальный уровень компактности и одновременно достаточный уровень информативности и стилистической непротиворечивости; эта сторона подготовки часто неправомерно игнорируется (рассмотрим следующую формулировку одного из вопросов повестки дня: «О питании сотрудников ООО» – отсутствие проблемной конкретизации, чрезмерная широта формулировки не позволяют дать конкретные ориентиры для продумывания и формулировки предложений, затрудняют анализ значимых составляющих проблемы).

Подготовка совещания, кроме информационно-оповещающих действий, включает аналитические этапы деятельности; так, состояние повестки дня с точки зрения ее содержательной плотности, проблемной насыщенности должно соотноситься с планируемой продолжительностью совещания; следовательно, необходим хотя бы примерный прогноз речевого поведения, количества текстов и коммуникантов, которые будут участвовать в обсуждении каждого вопроса повестки дня.

Планирование совещания включает ряд составляющих, которые имеют свои коммуникативно-языковые реализации. Принятие решения о том, проводить или не проводить совещание, является заключительным этапом глубокого и всестороннего анализа сложившейся ситуации. При положительном решении необходимо определить цель или цели совещания; эти цели должны быть зафиксированы, они должны иметь совершенно определенную текстовую форму. Именно этот текст будет являться основой для формулировки микротекстов, образующих повестку дня совещания.

Сформулированные цели совещания и проект повестки дня являются материалом, на основе которого принимается решение о форме совещания, его организационных принципах, продолжительности и техническом обеспечении. Этот аспект подготовки предполагает параллельное решение вопроса о количестве участников и об их конкретном составе. Присутствие не «по должности», а по возможности реального обсуждения проблемы, приглашение лиц, которые будут не только «удобны», но и могущих предложить альтернативные взгляды, прогнозирование уровня дискуссии, приглашение лиц, которые наряду с ведущим могут выступить в качестве сопредседателя, и своеобразных арбитров в острой дискуссии, посредников в деловом споре, по итогам которого нужно будет принять единственное решение, – сложная разносторонняя задача.

Окончательная формулировка повестки дня, как уже было сказано, требует тщательной аналитической и лингвистической работы. Представление повестки дня участникам совещания предполагает ее соответствующее текстовое оформление, включающее упоминание о времени, продолжительности, месте проведения совещания и о необходимости иметь на руках те или иные документные материалы; в ряде случаев прилагается список участников и приглашенных лиц.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.