Документная лингвистика - [17]
Отметим, что номенклатура невербальных документных средств, как и особенности их использования в документных текстах, ждут своих исследователей.
4. Лингвистическое разнообразие документов. Видовые группы документных текстов
Как известно, в документоведении сложились представления о том, на каких качественных и количественных основаниях может производиться классификация документов. При всех противоречиях классификаций, связанных с различиями в их основаниях, документные классификации действуют и в теоретических исследованиях, и в практике документной работы. Отметим большое количество оснований, по которым классифицируются документы (например, в учебнике Н.Н. Кушнаренко). Несколько странно, что при таком обилии классификаций отсутствует такая, которая была бы основана на лингвистических параметрах документа. Классификация, которая строится на различиях национальных языков, используемых для создания ДТ, малоэффективна и носит скорее формальный характер. Однако другие классификации документных текстов, построенные на их лингвистических признаках, пока не разработаны.
Исследования теоретических характеристик документных текстов, а также практических сторон формирования и обработки текстов разнообразных документов позволяют предложить ряд оснований для их лингвистической классификации. Разработка и реализация классификаций документных текстов на лингвистической основе является одной из наиболее актуальных задач современной документной лингвистики.
1. Документные тексты имеют различные размеры. При этом некоторые классы документов традиционно включают тексты малых размеров, отмечаются документы со средними и большими текстами. На первый взгляд, выделение таких видовых групп текстов не имеет лингвистической основы. На самом деле размер текста является важной лингвистической характеристикой, поскольку измеряется в речевых единицах (например, в количестве словоупотреблений), этот количественный лингвистический параметр связан с композиционной сложностью текста, с размерами его словаря.
2. Видовые группы документных текстов могут выделяться на лексико-фразеологической основе. Причем здесь для выделения групп документных текстов могут быть использованы не только самые различные одномерные основания, но и сложные, комплексные основания, включающие учет двух и более лингвистических признаков. Например, по уровню терминированности текстов, по объему словаря, используемому для построения текстов, и по его разнообразию. Возможно выделение текстовых групп по уровню использования устойчивых документных средств (речевых формул, клише), а также по отношению между специальной и общеупотребительной лексикой, по степени участия в создании документного текста невербальных кодовых и символьных компонентов: цифровых, буквенно-цифровых, формульных, графических.
3. Интересные и устойчивые результаты видовой дифференциации документных текстов могут быть получены на основе анализа синтаксических параметров текстов. Хотя и складывается устойчивое представление о том, что для всех документных текстов свойственны сложные синтаксические конструкции, не совсем ясно, каких видов синтаксических конструкций в текстах документных текстов больше. Если доминируют, как может показать эксперимент, какие-то конструкции в текстах определенной типологической группы, то значит ли это, что для документных текстов других типологических групп такое отношение сохранится? За счет чего происходит усложнение предложений в ДТ различных видовых групп? Существуют ли постоянные отношения между простыми и сложными предложениями в текстах различных документных групп?
Поставленные вопросы – лишь часть возможных. То обстоятельство, что в учебном пособии приходится писать не об установленных фактах и закономерностях, а ставить вопросы, можно оценивать двояко. Это плохо, потому что жанр учебника предполагает изложение устойчивых и обоснованных знаний. Но документная лингвистика – направление очень молодое. Оно развивается даже не по годам, а по месяцам. Читатели учебника – счастливые люди: они смогут своими исследованиями снять нерешенные вопросы документной лингвистики.
4. Перспективно выделение видовых групп текстов по их композиционным параметрам. Именно для документных текстов такой подход может оказаться весьма перспективным. Жесткая документная структура, регулируемость не только состава документного текста, но и его организации, разбиение на носителе имеют непосредственное отношение к вариантам композиционных решений, к рубрикации текста, к его внутреннему маркированию с помощью многочисленных вербальных и невербальных средств. Содержательно-функциональные фрагменты текста, являющиеся микротекстами с высокой смысловой самостоятельностью, характерны, например, для правовых законодательных документных текстов.
5. Для документной коммуникации разделение текстов на устные и письменные или на художественные и нехудожественные выглядит неактуальным по очевидным причинам. Однако такой аспект, как субъектность документного текста, может служить перспективной основой для видовой классификации текстов. Способы именования субъектов документной коммуникации, представления субъектов в текстах могут служить реальными основами видовой дифференциации документных текстов на лингвистической основе.
Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?
Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).
Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.