Доктор Любовь - [26]
Район улицы Перрией отличался благословенным наличием хороших дорог и роскошью, зачастую несвойственной окрестностям Нового Орлеана. Хантер остановился возле Даффи и одновременно с ней вышел из машины, почти почувствовав прикосновение ее тела, когда он повернулся закрыть свою машину, а она – свою. На самом же деле они стояли на приличном расстоянии друг от друга. Озадаченный такой силой ощущений, он несколько минут помедлил, прежде чем направиться через небольшой тротуар, ведущий к подъезду.
Даффи ждала его невозмутимо, спокойно, полностью себя контролируя. Или же она так хорошо умеет притворяться? Хантер позволил себе коснуться ее локтя, когда они поднимались по ступеням на крыльцо, но не стал брать ее под руку. Он хотел ее – он был уже на грани, задыхался от желания, но ничего не предпринимал. После просчета с леденцами он не хотел совершить уже вторую оплошность за день.
– Было весело, – сказала Даффи, остановившись у одного из двух огромных кресел-качалок по обеим сторонам двери.
В ее руке был ключ, но она не спешила им воспользоваться. Неожиданно у Хантера возникло смутное ощущение, что она не хочет его впускать. Но зачем отталкивать его после всех этих призывных сигналов? Что же получается – он хочет войти, а она собирается отправить его восвояси?
Приблизясь, он обратился к ней еще более охрипшим голосом, чем раньше:
– Сегодняшний день еще не окончен.
Даффи стояла так близко от него, что он ощущал ее дыхание.
– Разве нет? – Задавая этот вопрос, она поднесла руку к его груди.
Проклятие, теперь она чувствует, как часто бьется его сердце. Хантер одной рукой сжал руку Даффи, а другой легонько приподнял ее подбородок. Улыбаясь ей прямо в глаза, он сказал:
– Благодарю за мой самый лучший поход на джазовый фестиваль.
– Но мы были там совсем недолго. – Даффи немного согнула пальцы, и Хантер мог бы поклясться, что его сердце забилось еще чаще только от этого жеста. – И мы даже ничего не ели. А процесс еды – это важная часть посещения джазового фестиваля.
Хантер обхватил ее лицо руками.
– Еда ничего не значит, – сказал он, заставляя себя медлить, тогда как единственным его желанием было жадно приникнуть к ее губам – он весь день умирал от этой жажды.
Он поглаживал ее затылок большими пальцами. Ее глаза стали еще больше; ее губы приоткрылись, маня его.
– Намного важней собеседник, – продолжал он, придвигаясь к ней так, что только шепот мог просочиться меж их телами.
Даффи подалась навстречу ему, и он едва не выругался – так сильно резануло в паху. Она еще не прижалась к нему. Он не мог описать Даффи происходящее, но даже простое касание ее ног в шортах заставляло его кровь быстрее бежать по венам.
Заглушая работу мозга.
Чем, вероятно, и объясняется то, почему, когда ключи звякнули в ее руках, он кивнул и они почти вплотную друг к другу двинулись вперед, к входной двери.
«Войди, и ты пропал».
Этот голос возник неизвестно откуда, возобладав над всеми остальными мыслями, преодолев даже его столь явное сексуальное возбуждение. Если он проведет ночь с Даффи, то станет точно таким же, как и все другие мужчины, которых она использовала и бросила. Ну и ладно – протестующе возопил его основной инстинкт.
Хантер перехватил руку Даффи, прежде чем она успела вставить ключ в замок.
– Позвольте?
Удивленная, Даффи произнесла:
– Конечно. Очень старомодно, но мне нравится.
Хантер кивнул. Если бы она только знала! Он вставил ключ в замок, потом повернулся к Даффи. О, она томилась по нему! Ее грудь быстро вздымалась и опускалась, а сквозь облегающую лайкру топика были ясно видны напряженные соски. Хантер сдержал стон и склонился над ней. Снова взяв ее лицо в ладони, он выдержал ее взгляд, затем приблизился к ней губами.
Поцелуй оказался кратким. Почти сдержанным. Скорее закуска, чем первое блюдо.
Но это подстегнуло Хантера. Ее губы призывно раскрылись. Стон, вырвавшийся у нее, когда он оторвался от ее губ, едва не свел его с ума. Он обожал женщин, не скрывающих своей реакции во время секса. Но еще более этого его потрясла собственная реакция на поцелуй – это было не только желание, но и неожиданно накатившая волна нежности.
Даже если бы он еще до этого не решил расстаться с ней на пороге, то теперь уж точно бросился бы наутек. Хантер еще не был готов сдаться женщине.
– О, – прошептала Даффи, – вечер обещает быть прекрасным.
– Обещал, – отозвался Хантер, сделав большой шаг назад. – Мне обязательно надо побывать еще в одном месте. Войдите в дом, чтобы я знал, что вы в безопасности.
– Что? – Даффи была потрясена.
Да, он ее понимал. И сейчас, добившись именно такого отклика, на какой он рассчитывал, Хантер, конечно, жалел, что не может сгрести ее в охапку, ударом ноги распахнуть дверь и ринуться в спальню.
– Мне надо идти, – повторил он.
Даффи довольно медленно приходила в себя. – Вы уже говорили это. Своим друзьям из Пончатулы.
Хантер кивнул:
– Да.
Даффи улыбнулась и помахала ему рукой.
– Не задерживайтесь, а то опоздаете, – бодро сказала она, перешагнув порог.
– Да, да, – пробормотал Хантер, спускаясь вниз по ступенькам.
Его движения были затруднены в результате неизбежной реакции, которую Даффи оказывала на его тело. И как ей только это удается?
Это – необычная и увлекательная история.История невероятной любви и загадочных приключений…История красивой женщины, овдовевшей через несколько часов после скоропалительной свадьбы…История сильного мужчины – холодного прагматика, впервые внявшего голосу сердца…История страсти, сводящей с ума. Страсти, подобной урагану. Страсти, сметающей все на своем пути.
Когда-то Харриет Смит была просто незаметной «серой мышкой», а красавец Джейк Портер – самым популярным парнем в школе. Когда-то их любовь, вспыхнувшая на выпускном балу, оборвалась, так и не успев расцвести.Годы спустя Харриет, знаменитая художница, и Джейк, добившийся успеха в музыкальном бизнесе, встречаются вновь. Теперь они взрослые люди, состоявшиеся, самодостаточные – и очень одинокие.Поначалу ни Джейк, ни Харриет даже не помышляют о романе, а тем более о браке. Но постепенно их любовь возвращается – и снова властно вступает в свои права…
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..