Доктор Дэвид Хантер - [495]

Шрифт
Интервал

Но уже понимал, что опаздываю.

Портер уже должен был доехать до Крик-Хауса. Я слишком долго выбирался из эллинга, а он в это время гнал мощный «Даймлер» во всю прыть по узким дорогам. К тому же я понятия не имел, как поступлю, когда доберусь до места. Портер был из отставных военных, а кухонный нож не ровня ружью. Пока ветер овевал мне лицо, я гадал, почему он, загнав меня за люк, не сходил за украденным оружием. Даже если бы я за это время успел добраться до лодки, все равно бы находился на дистанции выстрела. Вспыхнула надежда, что ружье больше не при нем, что, убив Ланди, он избавился от него. Но я не позволил себе в это поверить. Скорее, Портер решил, что просто в нем не нуждался.

Лучше скатит на меня мою собственную машину.

Из-за рваных облаков появилась луна, высветив силуэты деревьев и бросая серебристый отблеск на темную поверхность воды. Если бы не пучки травы и не поднимающийся из-под воды тростник, было бы невозможно определить, где находятся берега. Стараясь не думать, что происходит в Крик-Хаусе, я сосредоточился на том, чтобы держать лодку в самой глубокой части канала, подальше от плавающих обломков. Затем в молочном свете луны увидел нечто такое, что затмило остальные мысли.

Прилив лишил местность ориентиров и признаков узнаваемости, но в стороне вилась идущая вдоль дороги живая изгородь.

На затопленном участке застрял черный «Даймлер».

Я вскочил на ноги, чтобы лучше рассмотреть картину, и чуть не перевернул лодку. Водительская дверца осталась открытой, и маленькие волны перехлестывали через порожек. Портер совершил на дамбе ту же ошибку, что я: либо недооценил глубину, либо понадеялся, что машина проскочит яму. Не проскочила.

Самого Портера не было видно. Я оглядел темнеющую дорогу, надеясь увидеть его неподалеку, но вокруг было пусто, лишь торчала застрявшая в яме машина. Затем протока повернула в сторону, и «Даймлер» скрылся из виду.

В первый раз, выбравшись из эллинга, я позволил зародиться надежде. Хотя не рассчитывал, что Портер бросит задуманное, но радовался тому, что теперь ему придется добираться до Крик-Хауса пешком.

У меня появился шанс.

Я все крепче стискивал рукоятку газа, словно так можно было выжать из мотора больше скорости. Но лодка уже неслась с предельной быстротой, и к тому же ей помогало течение. А мне казалось, что она стоит на месте. Целую вечность вокруг нас не было ничего, кроме залитого водой пространства. Затем сквозь завесу ветвей показались огни дома Траска.

Как бы я хотел, чтобы лодка стремглав ринулась вперед, но она продолжала двигаться в своем спокойном темпе. Но огни постепенно росли, превращаясь в широкие прочерки окон от пола до потолка. Под ними в темноте светился желтый прямоугольник поменьше окна одной из спален. Я стал различать формы и цвета внутри. В течение томительной минуты дом скрывался за деревьями из-за поворота русла, затем появился опять.

Волны лизали бетонные опоры, но Крик-Хаус продолжал невозмутимо возвышаться над наводнением. В верхних окнах я видел освещенное пространство второго этажа. Рэйчел с Фэй на диване; девочка уютно свернулась рядом с ней, и Рэйчел читала ей книгу. В нижнем окне я различил Джемми — он сидел за столом и смотрел в экран компьютера.

Все спокойно.

Слава богу! Я сгорбился на сиденье, внезапно ослабев от чувства облегчения. Обрамленные темнотой светлые интерьеры в окнах напоминали немой фильм. Подплыв ближе, я заметил, как шевелятся губы читающей книгу Рэйчел. Под ними в мерцающем отсвете экрана Джемми опустил голову на руки.

Никто не глядел наружу. Двойное остекление заглушало шум мотора приближающейся лодки, и я понял, каким непроницаемым может быть ночью стекло. Как только включают свет, раздвижные ставни превращаются в гигантское зеркало: смотри, не смотри на улицу, увидишь только собственное изображение.

Но все это не имело значения — важно было другое — я успел вовремя. Направив лодку к плавучей пристани, я прикидывал, как начать объяснение. Пока Портер на свободе, на пространные рассказы времени не было. Первостепенная задача — как можно скорее вывести всех из дома. Все остальное подождет до того момента, когда мы окажемся в лодке и отплывем на безопасное расстояние.

Я был почти у причала, когда Рэйчел оторвалась от чтения и повернулась к лестнице. В тот же момент Джемми тоже поднял голову, и я похолодел, поняв, почему.

У двери стоял человек.

Что-то сказав Фэй, Рэйчел отложила книгу и начала подниматься на ноги. Внизу распрямился и что-то крикнул Джемми. Затем встал и ушел.

Открывать дверь.

— Нет! — Лодка качнулась, когда я вскочил со скамьи. — Рэйчел! Рэйчел!

Я безумно размахивал руками, но она не могла меня ни видеть, ни слышать. Я был невидимкой за темным зеркальным окном. Пока лодка преодолевала несколько последних ярдов, мне оставалось только наблюдать, что происходило в доме. Рэйчел прислушивалась к тому, что происходило внизу. Внезапно они с Фэй вздрогнули; Рэйчел вскочила и бросилась к лестнице, но спустилась лишь на несколько ступеней, когда столкнулась с бежавшим навстречу и упавшим перед ней Джемми.

За ним по пятам следовал Портер.


Еще от автора Саймон Бекетт
Запах смерти

В холле старинного, давно заброшенного больничного комплекса, готовящегося на слом, неожиданно находят труп. Знаменитого эксперта-криминалиста Дэвида Хантера вызывают осмотреть ужасную находку. Но прежде чем он успевает сделать выводы, частично обрушивается пол больничного чердака – и старая больница открывает новую мрачную тайну: замурованную комнату с кроватями, на которых лежат другие тела… Дэвиду Хантеру многое пришлось повидать в жизни. Он имеет все основания считать себя человеком с крепкими нервами.


Увековечено костями

…Разыгравшийся шторм отрезал от мира остров у побережья Шотландии. Остров, на который пришла смерть.Кому принадлежит изуродованное и обгоревшее до полной неузнаваемости тело, случайно обнаруженное отставным детективом Броуди в заброшенном коттедже?Кто и почему совершил это жуткое убийство — и позаботился о том, чтобы никто и никогда не смог опознать останки?Связано ли это убийство с гибелью еще двух человек, жизнь которых унес весьма подозрительный пожар?За дело берется опытный судмедэксперт Дэвид Хантер, приехавший на остров в отпуск.Вместе с Броуди он начинает расследование, а убийца уже замышляет новое преступление.


Шепот мертвых

В охотничьем домике, затерянном в горах штата Теннесси, совершено чудовищное преступление. Опытный судмедэксперт Дэвид Хантер, приглашенный на место преступления в качестве консультанта, констатирует поразительный факт: преступник не оставил НИ ЕДИНОЙ улики!Затем появляются новые жертвы, и постепенно Хантер приходит к осознанию, что изловить убийцу будет невероятно сложно, ведь он, судя по всему, в совершенстве изучил методику проведения современной судмедэкспертизы!Снова и снова маньяк ускользает от полиции и ФБР, идущих за ним по следу.


Химия смерти

Маленькая английская деревушка потрясена серией загадочных убийств…Снова и снова находят в ближнем лесу чудовищно искалеченные женские тела.Работа маньяка?! Совершенно очевидно.Но что пытается сказать этот маньяк?По какому принципу выбирает он свои жертвы?И возможно ли, что кровавый след от его преступлений тянется в прошлое?!Местная полиция просит о помощи Дэвида Хантера — опытного судебного антрополога, поселившегося в деревне после трагической гибели жены и ребенка.Дэвид начинает собственное расследование — и приходит к совершенно невероятным выводам…


Мертвые не лгут

В жизни блестящего эксперта-криминалиста доктора Дэвида Хантера наступила черная полоса – его карьера висит на волоске, а личная жизнь трещит по швам. Поэтому звонок из полиции Эссекса раздается как раз вовремя… От тела, найденного среди болот и трясин Бэкуотерса, мало что осталось, и лишь настоящий гений криминалистики может ответить на три вопроса: Кем был этот несчастный? От чего умер? И имеет ли отношение к двум таинственным исчезновениям людей, которые так и не были раскрыты? Однако вскоре после приезда доктора Хантера в болотах начинают находить все новые и новые останки – и кажется, этому не будет конца.


Зов из могилы

Восемь лет назад полицейской группе, в состав которой входил опытный судмедэксперт Дэвид Хантер, удалось поймать «дартмурского маньяка» Джерома Монка, терроризировавшего провинциальный городок. Все члены команды давно потеряли друг друга из виду. Но… Монк бежал из заключения. И теперь один из тех, кто вёл дело Монка, убит. Вторая ранена и страдает от амнезии. А третий, похоже, многое недоговаривает…Монк пытается свести счёты с теми, кто упрятал его за решётку? Такова версия полиции. Но Хантер, ведущий собственное расследование, всё сильнее убеждается — за делом «дартмурского маньяка» стоит кто-то ещё…


Рекомендуем почитать
Мистер Критик

«Нептун Гранд» всегда был самым роскошным отелем приморского городка, несмотря на сомнительную репутацию и громкие скандалы, что, казалось бы, преследуют элитных гостей отеля. Когда одна из постоялец неожиданно утверждает, что подверглась нападению в своем номере со стороны сотрудника отеля, владельцы «Нептун Гранд» в панике обращаются за помощью к Веронике, чтобы выяснить правду. Дело представляет собой запутанную смесь неопровержимых фактов, таинственных происшествий и сомнительных свидетелей.


Искатель, 2019 № 03

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание. В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, по подписке не распространялся, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходил непериодически. В настоящее время выпускается ежемесячно, доступно получение по подписке. [Адаптировано для AlReader].


Мания старого Деррика

Эдгар Уоллес — один из популярнейших английских авторов детективного жанра, создавший за 34 года своей литературной деятельности 173 произведения, в том числе знаменитого «Кинг Конга». «Нет ничего увлекательнее романов Уоллеса!» — заявляла английская пресса 20-30-х годов.


Дюссельдорфский убийца

«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Кабульский отель

Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.