Доказательство любви - [110]

Шрифт
Интервал

Когда их губы встретились, она почувствовала улыбку на его устах. Он крепко прижал ее к себе. И когда после долгого, долгого, долгого поцелуя он поднял голову, она увидела, что он улыбается. Одно, длившееся вечно мгновение Дженни никак не могла подобрать названия, чтобы обозначить странное ощущение, поселившееся у нее в груди, найти слова, чтобы описать нахлынувшее на нее чувство. И наконец понимание пришло к ней.

«Ах, так вот что означает оказаться дома».

Эпилог

Если и было нечто постоянное в высших кругах лондонского светского общества, так это – маркизы Блейкли. Почти целых два века Блейкли являли собой прочное здание, стоящее на твердом фундаменте. Они представляли собой нерушимый барьер на пути перемен; древние стражи, напоминание юным об обязательствах, налагаемых титулом и знатностью. Девять поколений холодных, равнодушных мужчин – число достаточное, чтобы подавить претензии желавших потягаться с ними в богатстве и знатности.

И поэтому, когда девятый маркиз Блейкли купил слона в один день и объявил о том, что он женился, на другой, поползли слухи. Потому что он женился не на какой-нибудь ожидаемой дочери пэра. Или на наследнице несметного состояния. Так на ком же он женился?

Никто не мог точно ответить на этот вопрос.

О, конечно, всем было известно, как она выглядела. Она была миловидной и дружелюбной женщиной с роскошными темными волосами, приятной фигурой и очень яркой улыбкой. И они знали ее имя, полученное после замужества, – Дженнифер Кархарт, маркиза Блейкли, – однако им не было ничего известно о ее семье или ее состоянии. Это была загадка, поскольку все прекрасно знали, что Блейкли просто не мог жениться на ком-нибудь неподходящем.

Рассказывали разные истории.

Одни настаивали, что невестой Блейкли стала женщина по имени миссис Маргарет Бернард. Однако эта дама была в свете столь ничтожно малое количество времени, и все те, кто был с нею близок, например сам Блейкли, а также его кузен, жена его кузена и их сестра, – настаивали на том, что это не так. Кроме того, миссис Бернард имела такое отдаленное отношение к Кархартам, что светское общество даже не могло ее припомнить. Блейкли никогда не опустился бы до брака с ней. Что рождало законное не доверие этому слуху.

Новая маркиза Блейкли с головой окунулась в приготовления к гораздо более роскошной церемонии бракосочетания сестры Блейкли. Высшее общество, не желая полностью отказаться от сплетен, строило различные предположения.

Кто-то уверял, что она была иноземной принцессой, прибывшей из маленькой страны где-то в районе экватора.

Другие настаивали на том, что у нее вид французской аристократки и что она является последним потомком благородной галльской фамилии, уцелевшей от ужасов революционного террора.

Были и другие люди, твердившие, что маркиза некогда занималась предсказаниями судьбы и обладала способностями вызывать духов из эфира и молнии с небес.

Ко дню свадьбы сводной сестры маркиза общество разделилось на несколько враждующих группировок. Когда маркиз и маркиза показались из экипажа, остановившегося позади церкви, где должна была происходить церемония венчания мисс Эдмонтон, они стали объектом пристального внимания. Его сиятельство был облачен в элегантный бордовый бархат. Ее сиятельство показалась в алмазной диадеме и переливающемся платье из голубого шелка. Они бросали друг на друга страстные взгляды и, казалось, были старомодно влюблены.

После церемонии графиня Локхэвен протиснулась через толпы приглашенных к праздничному завтраку. Она фамильярно схватила лорда Блейкли за руку.

– Лорд Блейкли, – приторно улыбнулась она, – и леди Блейкли.

Блейкли взглянул на руку, лежавшую на его рукаве. Потом перевел взгляд далее. Его холодное выражение – то самое, благодаря которому Блейкли был столь хорошо известен, – заставило леди Локхэвен застыть на месте.

– Что вам угодно?

Леди Локхэвен отдернула руку.

– Мы все здесь гадаем… знаете, может, вы расскажете что-нибудь о… – В наступившей тишине каждому были слышны ее невнятные заикания. – О происхождении вашей супруги? О ее народе?

Если лицо лорда Блейкли было до сей минуты просто холодным, то оно превратилось в ледяное. Он презрительно окинул взглядом графиню с головы до ног. И каждый в толпе внезапно вспомнил, что ее мать была дочерью владельца мыльной мануфактуры, отдавшего за ней приданое в тысячи фунтов. Они также припомнили, что первый брак ее мужа случился с фермерской дочкой, бежавшей с ним из родного дома и которой повезло скончаться, не успев потрясти семью рождением наследника.

– Происхождение моей супруги? – Он произнес это, презрительно растягивая слова, и вся толпа затрепетала. – Чертовски превосходит ваше собственное.

И это был последний раз, когда кто-либо осмеливался спросить маркиза относительно происхождения его жены.

И не только потому, что общество было напугано его ответом. Нет, скорее его дальнейшее поведение вызвало многочисленные споры и пересуды.

После того как Блейкли высказал эту знаменитую и многократно потом повторяемую отповедь, он перевел взгляд на новую маркизу Блейкли.

Она сурово покачала головой. Один раз. Твердо.


Еще от автора Кортни Милан
Испытание желанием

Кейт обожала Эдварда, а он проявлял к ней обидную холодность, отчего она вынужденно скрывала свои чувства. Неожиданно молодой муж отправляется в Китай по делам семейного бизнеса, втайне надеясь вернуться к жене сильным, независимым мужчиной. Так оно и случилось, но спустя три долгих года. Свою жену он нашел решительной, прекрасной, к тому же необыкновенно притягательной и страстной женщиной. Глядя на нее, он почувствовал, как в нем вновь просыпаются его необузданные фантазии. Боясь потерять над собой контроль, он избегает близости с супругой, но Кейт не собирается сдаваться и использует все известные ей приемы обольщения.


Разоблачение

Эш Тернер ждал целую вечность, чтобы отомстить старому герцогу, разрушившему его семью, — и время возмездия пришло. В Парфордском особняке он намеревается занять законное место наследника герцогства и свести счеты с предыдущим владельцем. Но вместо этого… оказывается увлеченным соблазнительной красотой той, что способна погубить все его мечты о мести.Леди Маргарет знает, что должна презирать человека, укравшего ее состояние и отцовское наследство. Но чем больше она узнает нового герцога, тем меньше способна сопротивляться его умопомрачительному обаянию и привлекательности.


Искушение любовью

Молодой, красивый, состоятельный, сэр Марк Тёрнер — один из самых желанных холостяков в дамском обществе Лондона. К тому же он автор нашумевшей книги. Ему поклоняются, им восторгаются, его цитируют. И никто не догадывается, что за обликом безупречного джентльмена скрывается сильная страстная натура. И надо же было такому случиться, чтобы столь уважаемый человек влюбился в Джессику Фарли, даму полусвета, да еще увидел в ней женщину своей мечты. Откуда ему было знать, что прекрасная куртизанка намеревается разрушить его жизнь…


Рекомендуем почитать
Разговор с сыном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Согрей меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Телефонный звонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время текло

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алгоритм счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Визит телемастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.