Догадка Ферма - [135]

Шрифт
Интервал

— Мы не должны бросить Луи на произвол судьбы, — жестко возразил Гастон.

— Разумеется, — медленно кивнул Лион, — но если он там, дело значительно осложняется.

— Мой брат обычно продумывает все детали, — иронически молвила маркиза де Кастельбажак. — Представьте, что вы попросите королеву дать разрешение обыскать дворец Гизов. Он узнает об этом от своих друзей и тут же избавится от мсье Фронсака. Однако ничто не доказывает нам, что мсье Фронсак именно там, зато у нас есть книготорговец. Надо схватить его и заставить говорить.

В этот момент дворецкий проскользнул в комнату и шепнул несколько слов Югу де Лиону.

— Впустите их, — распорядился тот.

В гостиную вошли женщина в платье из тафты и бирюзовом плаще, а также двое молодых людей со шпагами. Гастон узнал Луизу Муайон и ее брата Симона Гарнье. Второго юношу он также видел с ней: вероятно, это был Исаак Муайон. Юг де Лион тут же подтвердил его предположение.

Исаак дружеским жестом приветствовал Гандуччи.

— Некоторые из вас знакомы с Луизой Муайон и ее братьями, — сказал Лион. — Они состоят у меня на службе, как прежде служили моему дяде. Все они протестанты, имеют тесные связи с тайной полицией Вильгельма Оранского и сторонниками союза между Францией и Соединенными провинциями. Я поручил Симону выявить шпиона в шифровальном бюро, попросив мсье Россиньоля принять его на службу. К несчастью, это ему не удалось.

Затем секретарь Мазарини обратился к вновь прибывшим:

— Книготорговец по имени Шарль де Бреш злоупотребил доверием мсье Фронсака и заманил его в ловушку. Сейчас тот находится в руках мсье де Фонтрая. Мы ищем способ освободить его.

Он повернулся к остальным:

— Что нам известно об этом книготорговце?

— Луи подозревал его, — объявил Гастон. — Гофреди выслеживал мсье Шантлу, который зашел к нему в книжную лавку и не мог толком объяснить причины этого визита. Однако позднее мы узнали, что шпионом в бюро Россиньоля был Абер, работавший на маркиза де Фонтрая. Тогда мы оставили книготорговца в покое. Но Луи все же не был убежден в его невиновности и говорил мне об этом. Марго Бельвиль, управительница замка Мерси, которая сама занималась книготорговлей, предложила навести справки о нем у Себастьена Крамуази, однако Луи уехал, так и не успев сообщить мне об этой беседе.

Затем слово взял Гофреди:

— Хозяин говорил мне, что мсье Крамуази рассказал ему о пребывании Бреша в Риме. Вроде бы у того были какие-то неприятности с правосудием. Поэтому мой господин решил повидаться с ним, чтобы попытаться разузнать больше, и упомянул о нашей поездке в Тулузу. Нам не хватало кучера, и Бреш предложил себя на замену. Ему нужно было съездить в Тулузу за книгами. Мсье Фронсак согласился, думая, что за столь долгое путешествие распознает истинную сущность этого человека. Он также сказал ему, что мы собираемся поселиться у мадам де Кастельбажак.

— И конечно, в тот же вечер изменник предупредил моего брата, — иронически вставила маркиза.

— Несомненно, — продолжил Гофреди, кивнув головой. — Как бы там ни было, во время путешествия Бреш показался нам славным человеком и хорошим спутником. Он много рассказывал о своей поездке в Италию. В Риме он поступил на службу к Антонио Барберини в качестве библиотекаря. К концу путешествия мой господин полностью доверял ему.

— И, тем не менее, в Тулузе Бреш организовал его похищение, — едко сказала мадам де Кастельбажак.

— Он очень хитер, — признал Гофреди. — Он так ловко обвел нас вокруг пальца!

— Но где же этот дьявольский человек, о котором мы ничего не знаем? — взорвался Лион.

— Я подозреваю, что он агент Урбана Восьмого, — пояснил перчаточник. — Он принимал Фабио Чиджи в своей лавке.

— Фабио Чиджи? — заволновался Гастон. — Значит, мне надо рассказать вам о краже в резиденции нунция! Как вы знаете, это произошло в ноябре. У монсеньора Чиджи похитили важные бумаги. Я написал по этому поводу рапорт начальнику полиции Дрё д'Обрэ, который должен был передать его мсье Ле Телье. Я нашел парнишку, сумевшего забраться на крышу по фасаду и спуститься вниз по каминной трубе, чтобы взять документы. Маленький трубочист описал мне своего нанимателя — вероятно, это был маркиз де Фонтрай.

— Опять он! — проворчал Лион.

— Мальчуган оставил себе письмо, которое показалось ему очень красивым из-за восковой печати с гербом Барберини. Послание это было написано рукой Таддео, но я не упомянул о нем в рапорте, поскольку нашел текст не слишком ясным. Там говорилось о шпионе в шифровальном бюро мсье Россиньоля — и я сразу подумал о Шарле Мансье. Шпион этот подчинялся агенту по имени Карло Морфи, которому монсеньор Фабио Чиджи должен был полностью доверять, ибо тот выказал необыкновенную ловкость в деле захвата некоего Паллавичино, однако я не сумел ничего узнать ни о Морфи, ни о Паллавичино.

— Паллавичино! — хором вскричали Лион и Гандуччи.

— Возможно ли, что это Бреш? — спросил Лион у Гандуччи. — Что Шарль де Бреш и Карло Морфи — одно и то же лицо?

— О чем вы сейчас говорите? — спросила Изабо де Кастельбажак.

— Верно, — сказал Лион, — вы эту историю не знаете. Вот она в двух словах: Ферранте Паллавичино, знатный венецианец, хотя и был членом религиозного братства, взбунтовался против злоупотреблений церкви. Он написал несколько сочинений, объявленных подстрекательскими и проникнутыми духом протестантизма. Его книги подверглись осуждению, но Паллавичино был огражден от ярости папы, поскольку жил в Венеции. Ему хотелось приехать во Францию, ибо монсеньор Мазарини желал использовать его талант полемиста. Именно в это время Паллавичино исчез. Мсье Гандуччи начал розыски и обнаружил, что некий Карло Морфи предложил Паллавичино помочь с въездом во Францию. Оба были схвачены в декабре прошлого года в Оранже отрядом вице-легата Авиньона. С тех пор Ферранте находится в тюрьме в Авиньоне, и мы выяснили, что в ловушку его заманил именно Карло Морфи, который на самом деле является папским шпионом.


Еще от автора Жан д'Айон
Заговор Важных

Изучая экономическую историю Европы, французский профессор Жан д'Айон увлекся историей политической. И неожиданно для себя в середине жизни стал писателем, выпуская роман за романом об эпохе «Трех мушкетеров». Этому бурному периоду в судьбе Франции он посвятил знаменитый цикл исторических детективов о Луи Фронсаке.Герою д'Айона приходится беспрерывно заниматься расследованиями. Он виртуозно и с азартом разгадывает самые сложные загадки. Вот и сейчас в совершенно изолированной комнате каким-то непостижимым образом убит полицейский комиссар.


Рекомендуем почитать
Черная стрела

Захватывающие исторические романы И. Дж Паркер переносят читателя к жизни в Японии одиннадцатого века во всей ее красочной, вероломной славе. В «Черной стреле» Сугавара Акитада принимает свой новый пост в качестве временного губернатора Этиго, ледяной провинции на крайнем севере, славящейся своей враждебностью по отношению к посторонним. Но снег, который угрожает полностью изолировать регион, является наименьшей из его проблем, которые включают — местное восстание, серию жестоких убийств, и тайну, которая столь же стара, как замерзшие холмы и намного более опасна.


Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Убийство в стиле «ню»

Когда в Витебске был обнаружен истерзанный труп 82-летнего художника Пэна, его ученик Марк Шагал находился в своем парижском особняке. Однако следователи обнаружили на месте преступления массу зацепок и ниточек, ведущих в Париж…


Трагедия баловня судьбы

19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.


Искусство убивать. Расследует миссис Кристи

Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.


Пепел и роса

Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».