Догадка Ферма - [135]
— Мы не должны бросить Луи на произвол судьбы, — жестко возразил Гастон.
— Разумеется, — медленно кивнул Лион, — но если он там, дело значительно осложняется.
— Мой брат обычно продумывает все детали, — иронически молвила маркиза де Кастельбажак. — Представьте, что вы попросите королеву дать разрешение обыскать дворец Гизов. Он узнает об этом от своих друзей и тут же избавится от мсье Фронсака. Однако ничто не доказывает нам, что мсье Фронсак именно там, зато у нас есть книготорговец. Надо схватить его и заставить говорить.
В этот момент дворецкий проскользнул в комнату и шепнул несколько слов Югу де Лиону.
— Впустите их, — распорядился тот.
В гостиную вошли женщина в платье из тафты и бирюзовом плаще, а также двое молодых людей со шпагами. Гастон узнал Луизу Муайон и ее брата Симона Гарнье. Второго юношу он также видел с ней: вероятно, это был Исаак Муайон. Юг де Лион тут же подтвердил его предположение.
Исаак дружеским жестом приветствовал Гандуччи.
— Некоторые из вас знакомы с Луизой Муайон и ее братьями, — сказал Лион. — Они состоят у меня на службе, как прежде служили моему дяде. Все они протестанты, имеют тесные связи с тайной полицией Вильгельма Оранского и сторонниками союза между Францией и Соединенными провинциями. Я поручил Симону выявить шпиона в шифровальном бюро, попросив мсье Россиньоля принять его на службу. К несчастью, это ему не удалось.
Затем секретарь Мазарини обратился к вновь прибывшим:
— Книготорговец по имени Шарль де Бреш злоупотребил доверием мсье Фронсака и заманил его в ловушку. Сейчас тот находится в руках мсье де Фонтрая. Мы ищем способ освободить его.
Он повернулся к остальным:
— Что нам известно об этом книготорговце?
— Луи подозревал его, — объявил Гастон. — Гофреди выслеживал мсье Шантлу, который зашел к нему в книжную лавку и не мог толком объяснить причины этого визита. Однако позднее мы узнали, что шпионом в бюро Россиньоля был Абер, работавший на маркиза де Фонтрая. Тогда мы оставили книготорговца в покое. Но Луи все же не был убежден в его невиновности и говорил мне об этом. Марго Бельвиль, управительница замка Мерси, которая сама занималась книготорговлей, предложила навести справки о нем у Себастьена Крамуази, однако Луи уехал, так и не успев сообщить мне об этой беседе.
Затем слово взял Гофреди:
— Хозяин говорил мне, что мсье Крамуази рассказал ему о пребывании Бреша в Риме. Вроде бы у того были какие-то неприятности с правосудием. Поэтому мой господин решил повидаться с ним, чтобы попытаться разузнать больше, и упомянул о нашей поездке в Тулузу. Нам не хватало кучера, и Бреш предложил себя на замену. Ему нужно было съездить в Тулузу за книгами. Мсье Фронсак согласился, думая, что за столь долгое путешествие распознает истинную сущность этого человека. Он также сказал ему, что мы собираемся поселиться у мадам де Кастельбажак.
— И конечно, в тот же вечер изменник предупредил моего брата, — иронически вставила маркиза.
— Несомненно, — продолжил Гофреди, кивнув головой. — Как бы там ни было, во время путешествия Бреш показался нам славным человеком и хорошим спутником. Он много рассказывал о своей поездке в Италию. В Риме он поступил на службу к Антонио Барберини в качестве библиотекаря. К концу путешествия мой господин полностью доверял ему.
— И, тем не менее, в Тулузе Бреш организовал его похищение, — едко сказала мадам де Кастельбажак.
— Он очень хитер, — признал Гофреди. — Он так ловко обвел нас вокруг пальца!
— Но где же этот дьявольский человек, о котором мы ничего не знаем? — взорвался Лион.
— Я подозреваю, что он агент Урбана Восьмого, — пояснил перчаточник. — Он принимал Фабио Чиджи в своей лавке.
— Фабио Чиджи? — заволновался Гастон. — Значит, мне надо рассказать вам о краже в резиденции нунция! Как вы знаете, это произошло в ноябре. У монсеньора Чиджи похитили важные бумаги. Я написал по этому поводу рапорт начальнику полиции Дрё д'Обрэ, который должен был передать его мсье Ле Телье. Я нашел парнишку, сумевшего забраться на крышу по фасаду и спуститься вниз по каминной трубе, чтобы взять документы. Маленький трубочист описал мне своего нанимателя — вероятно, это был маркиз де Фонтрай.
— Опять он! — проворчал Лион.
— Мальчуган оставил себе письмо, которое показалось ему очень красивым из-за восковой печати с гербом Барберини. Послание это было написано рукой Таддео, но я не упомянул о нем в рапорте, поскольку нашел текст не слишком ясным. Там говорилось о шпионе в шифровальном бюро мсье Россиньоля — и я сразу подумал о Шарле Мансье. Шпион этот подчинялся агенту по имени Карло Морфи, которому монсеньор Фабио Чиджи должен был полностью доверять, ибо тот выказал необыкновенную ловкость в деле захвата некоего Паллавичино, однако я не сумел ничего узнать ни о Морфи, ни о Паллавичино.
— Паллавичино! — хором вскричали Лион и Гандуччи.
— Возможно ли, что это Бреш? — спросил Лион у Гандуччи. — Что Шарль де Бреш и Карло Морфи — одно и то же лицо?
— О чем вы сейчас говорите? — спросила Изабо де Кастельбажак.
— Верно, — сказал Лион, — вы эту историю не знаете. Вот она в двух словах: Ферранте Паллавичино, знатный венецианец, хотя и был членом религиозного братства, взбунтовался против злоупотреблений церкви. Он написал несколько сочинений, объявленных подстрекательскими и проникнутыми духом протестантизма. Его книги подверглись осуждению, но Паллавичино был огражден от ярости папы, поскольку жил в Венеции. Ему хотелось приехать во Францию, ибо монсеньор Мазарини желал использовать его талант полемиста. Именно в это время Паллавичино исчез. Мсье Гандуччи начал розыски и обнаружил, что некий Карло Морфи предложил Паллавичино помочь с въездом во Францию. Оба были схвачены в декабре прошлого года в Оранже отрядом вице-легата Авиньона. С тех пор Ферранте находится в тюрьме в Авиньоне, и мы выяснили, что в ловушку его заманил именно Карло Морфи, который на самом деле является папским шпионом.
Изучая экономическую историю Европы, французский профессор Жан д'Айон увлекся историей политической. И неожиданно для себя в середине жизни стал писателем, выпуская роман за романом об эпохе «Трех мушкетеров». Этому бурному периоду в судьбе Франции он посвятил знаменитый цикл исторических детективов о Луи Фронсаке.Герою д'Айона приходится беспрерывно заниматься расследованиями. Он виртуозно и с азартом разгадывает самые сложные загадки. Вот и сейчас в совершенно изолированной комнате каким-то непостижимым образом убит полицейский комиссар.
Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова. .
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.