Дочь Вороньего Короля - [17]
Судя по всему, не один только Лариэс был поражен словами наследника престола.
— Ваше высочество, уж не надеетесь ли вы, что Вороний Король передаст отряду хотя бы один Спаситель Разума из своих запасов? — задала вопрос Орелия.
Принц кисло улыбнулся.
— Этого не будет, уважаемая Целительница. Я не настолько наивен. Всем известно, как тщательно он охраняет свои сокровища. Все боится, что Неназываемый вновь воскреснет.
Принц усмехнулся, а королева засмеялась, давая понять, что солидарна с сыном.
— Думай, что говоришь, — безо всякого почтения проговорил Ридгар. — Ты не видел Кукловода до войн Гнева, ты не видел его во время этих войн. И я очень надеюсь, что мы больше никогда не услышим об этой твари.
Повисла гнетущая тишина. Королева, побагровевшая от ярости, сдерживалась из последних сил, канцлер съежился и постарался стать незаметным. Лариэс с Мислией начали тихонько подниматься, готовясь вступить в безнадежную схватку с одним из лучших убийц мира.
Но Таривас Вентис к восхищению Лариэса с легкостью разрешил назревающий конфликт. Он весело рассмеялся, блеснув белоснежными зубами и безо всякой злобы или угрозы в голосе произнес:
— Конечно же я не видел того, кого именуют Кукловодом. И несмотря на свою реальность для меня он — скорее персонаж из страшной сказки, нежели живший некогда колдун.
Он еще раз улыбнулся, на этот раз тепло, дружески, и Щит принца не смог не восхититься умом и талантами своего хозяина. В который раз полукровка получил свидетельство того, что подобный человек достоин безграничной преданности.
Слова наследника престола подействовали и на Ридгара. Кающийся небрежно махнул рукой, давая понять, что вопрос закрыт.
— Стало быть, не Спасители Разума. Что тогда?
— А почему вы думаете, что нам нужен один из артефактов Вороньего Короля? — поддразнил собеседника принц Таривас.
— Что еще можно желать от сильнейшего сковывающего мира? — пожал плечами Ридгар. — Если попросите военной помощи, придется делить славу. А о небольшом даре можно будет, — тут он криво ухмыльнулся одними своими тонкими губами, — позабыть. Тем более что Корв никогда не тянулся к известности.
— Этот старый ворон не тянулся? — прошипела королева. — К известности, быть может, а вот к чужим землям — очень даже.
Ридгар посмотрел на нее очень внимательно.
— Ваше величество, — заметил он, — Виннифис ваш дед потерял по своей вине. Волукрим не нападал на Дилирис.
Кэлиста сверкнула своими пронзительными карими глазами, и справа от нее материализовался маленький смерч.
«Она в ярости», — подумал Лариэс, сглотнув тяжелую слюну. — «Ну вот зачем так провоцировать госпожу? Всем же известно, какой у нее тяжелый характер!»
Ридгара, однако, эта демонстрация силы не испугала. Он повернулся к королеве и медленно стянул с левой руки перчатку. В свете ламп блеснул иссиня-черный камень в кольце на указательном пальце Древнего.
Лариэс побледнел и чуть заметно тряхнул рукавом, позволяя ножу плавно опуститься в ладонь. Он понимал, что смысла в этом нет, но не мог просто смотреть на то, что сейчас произойдет.
«Когда королева атакует, он, скорее всего, растворится в тенях, а затем окажется за ее спиной. Нужно попробовать метнуть нож, авось, выиграю пару секунд для Мислии».
И во второй раз его высочество спас положение.
— Матушка, прошу, не нужно гневаться, — мягко, нежно, будто разговаривая с маленьким и капризным ребенком, попросил принц. — Наши гости имеют полное право не доверять нам. Они имеют полное право считать нас глупыми испорченными правителями, которым интересна только власть. Ведь они опираются на богатейший жизненный опыт, берут примеры из своего прошлого, такого долгого и славного!
«Великолепно!» — восхитился Лариэс.
Последние слова, определенно, были обращены к Ступившим на Путь Вечности, и они попали в цель.
— Ридгар, спокойнее, — послышался металлический голос Орелии.
Тот в очередной раз скривил губы, но послушался и надел перчатку.
— Прошу меня извинить, ваше величество, — ровным тоном проговорил Древний. — Тяжелая дорога.
Королева рассеяла ураганчик и, сложив руки на груди, принялась сверлить Кающегося тяжелым взглядом.
— Ваше высочество, — Орелия, по-видимому, решила взять нить разговора в свои руки. — Давайте вернемся к тому, на чем мы остановились. Каким образом Корвус должен помочь вам? Что именно вы хотите получить?
— Его Звериный Амулет.
И тут раздался дикий хохот!
Это смеялся Мелис. Непобедимый давился смехом, булькал и хрипел, хлопая себя по бедрам. Он едва не выпадал из кресла, сотрясаемый громоподобными раскатами хохота.
— Вы это серьезно? — процедил он в перерыве между приступами веселья. — Просить у Корвуса такое? Да он выкинет вас всех в окно!
Оборотень отсмеялся и утер слезы, после чего добавил уже спокойнее:
— Или, надеетесь, что присутствие Куколки и Бледного поможет?
«Это он так назвал Целительницу с Кающимся?» — не сразу понял Лариэс. — «Кажется, да. А оборотень, действительно, ничего и никого не боится. Я бы не посмел так обращаться к Древним, даже напившись до поросячьего визга».
Однако те, кажется, не обиделись на прозвища.
— Оборотень прав, — задумчиво проговорил Ридгар. — Вы намереваетесь просить второй по ценности артефакт в его коллекции. Корв погонит нас пинками до самой границы. Но в этой идее есть смысл. Да, есть…
Что делать Черному Властелину, если он не тянет на сей гордый титул? Нет ни огромной Империи, ни миллионной армии, ни тысяч верных магов, ни даже самого захудалого Великого Артефакта Дарующего Победу. Да и сам Властелин не может похвастаться ни особыми чародейскими талантами, ни физической силой. Хуже всего то, что война неизбежна, и ему нужно в ней победить. Как? Об этом и будет рассказано в книге.
Он ищет человека с татуировкой дракона. Он всю свою жизнь посвятил этим поискам и не остановится ни перед чем, лишь бы дойти до цели. Он — человек, бредущий по тропе глупца, не способный свернуть с нее. Он — Антэрн, мастер меча.
За силу нужно платить, это известно всем. Но когда у тебя ничего нет, когда ты бежал от хозяина и жаждешь мести, кажется, что даже жизнь - приемлемая цена за могущество. Так думали два брата, заключая договор с божеством. Вот только у богов своя точка зрения на сей счет, и как бы глупым смертным не пришлось пожалеть об опрометчивом решении!
Пять лет прошло со дня окончания войны. Возрожденная Империя Тьмы медленно, но верно превращается в единое государство. Казалось бы, Шахриону следует праздновать победу, но увы, состояние императора с каждым днем ухудшается. Тень набирает силу, а это значит, что время Черного Властелина подходит к концу. Чтобы сохранить душу и разум ему придется пройти самое сложное испытание в жизни. Вот только получится ли? И позволят ли многочисленные враги, что уже плетут интриги, ожидая, когда император оступится? Кто знает, кто знает… Примечания автора: Эта книга завершает историю Шахриона, начатую мной аж в середине десятых.
«Неужели Карл Фридрих фон Гумбольдт построил машину времени? Может ли он сделать так, чтобы покушение на нашего любимого императора не совершилось?» – вопрошали заголовки «Берлинер Моргенпост» июньским днем 1895 года, после убийства императора Вильгельма II и его супруги. Гумбольдт опроверг это предположение. Его исследования законов времени являются чисто научным экспериментом. Ход истории ни в коем случае нельзя нарушать. Но происходит нечто, что заставляет Гумбольдта изменить свое решение, и искатели путешествий снова отправляются в путь…
Молодой чародей назначен послом города магов в столице одного из имперских баронств. Он отправляется в путь с отрядом друзей и под охраной наемников, но силы, интересы которых сталкиваются в том далеком баронстве, способны перемолоть многократно больший отряд. Приказы, которые получает герой от легендарных Хранителей Баланса, меняются на ходу. Одни живые легенды пытаются обмануть других живых легенд, древние тайны всплывают на поверхность, и единственное прикосновение к ним способно убить кого угодно. Лишь холодный разум посла Конкордии может преодолеть все препятствия и разобраться в том, насколько важна цель, к которой он идет.
В манге джинчурики восьмихвостого постоянно читает репчик. В противовес ему — Наруто — рокер. И гитара имеется — "Nevan" из DevilMayCry. Гитару он добыл во время странствий с Джирайей, а дальше — история свернула на другую колею… конечно же, не без помощи старой доброй Неви и молодой и нервной Хинаты.
Мир теряет прежние краски. Планета, и так превращающаяся в безжизненную пустошь, замерла на грани разрушения и угасает вслед за Солнцем. Люди уходят в горы, к морю или к полюсам. С экватора расползается пустыня. Тайполь — охотник лет семнадцати, которому снятся странные сны. Волей случая оказался на пути у зла в людском обличье, когда нечто безжалостное вторглось в жизнь. Сам того не желая, он втянут в события, способные сильно повлиять на его близких, его мир и на нечто большее, ему неизвестное. В этом могут помочь как союзники, преследующие собственные цели, так и враги, одержимые местью и жаждой бессмертия.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению.
От автора: События этой книги, ее действующие лица, а также их мотивы станут более понятны читателю, если перед ее прочтением он ознакомится с первой книгой цикла о следователе Фигаро, а именно с романом "Следователь". Автор желает всем приятного времяпрепровождения и благодарит дам и господ за проявленный ими интерес Все права защищены © А. Н. Александров [email protected].