Дочь ведьмы - [98]
Ричард Морган обнял сына за плечи.
– Все нормально? – тихо спросил он.
Эш пожал плечами, сбросив руку отца.
– Да, конечно. Я просто злюсь, потому что, оказывается, ты мне не доверяешь.
– Это не имеет никакого отношения к доверию, – ответил его отец. – Мы не хотели пугать своих детей. Если бы все придерживались соглашения, мы бы сейчас не столкнулись с этой проблемой, – добавил он немного громче.
– Если девчонка забеременела от твоего сына, я собственноручно сверну ему шею, – сказал глава Мерлинов, не оборачиваясь.
– Почему? Ты все равно хочешь убить ее, так какое это имеет значение? – сказал ему Эш, снова пожимая плечами. – Кроме того, она не может быть беременна. Мы всего один раз… – Он замолчал.
Ричард вздохнул:
– Почему это должна была быть именно Кэролайн? Да, она довольно милая, но обычно тебе нравятся другие девушки. Или… нет. Не говори мне, что ты влюбился в нее.
– Все уже в прошлом, – ответил Эш.
Саманта посмотрела на сына, затем добавила в котел последний ингредиент. Дым поднялся по спирали к потолку.
– Все готово.
Мэй повернулась к остальным.
– Ричард, не мог бы ты принести образцы крови, пожалуйста?
– Мы еще поговорим потом, – Ричард похлопал сына по плечу и отнес Мэй ящик с образцами крови.
Когда Мэй и Джордж подошли ближе к котлу, Саманта и Элис отступили, и все присутствующие собрались полукругом возле камина. Джордж снова повернулся к магам в бордовых одеждах.
– Даю последний шанс признаться добровольно, – он выжидающе замолчал, но никто не вышел вперед и не заговорил. – Что ж, ладно. Но знайте, что, если кто-то из вас окажется предателем, это приведет к очень серьезным последствиям.
Он кивнул Мэй, после чего та открыла деревянный ящик и вытащила оттуда первую пробирку. Судя по количеству крови в ней, это была моя. Мэй вылила все ее содержимое в котел, и зелье в нем забулькало и закружилось так, как будто кто-то его размешивал. На поверхности жидкости появилось изображение моего лица. Джордж Мерлин взмахнул рукой и вслед за зелеными искрами проекция моего портрета отразилась на стене над камином. Жидкость стала кроваво-красной и снова успокоилась.
– Начнем с Мередит, – сказал Джордж.
Очевидно, я была не единственной, кому показалось подозрительным то, как Мередит защищала меня.
Она уткнулась лицом в плечо какого-то мужчины, стоявшего рядом с ней. В комнате повисла тишина, и Мэй откупорила стеклянную пробирку с именем Мередит. Каплю за каплей она вылила кровь в котел, но ничего не произошло. Ни бульканья жидкости, ни дыма, ни изображения ее лица. Это означало, что она не была моей матерью. Хотя я понятия не имела, что должно произойти, если зелье найдет кого-то из моих родителей, но была уверена, что мы сразу поймем это. Я почувствовала разочарование…
– Кажется, я ошибся, – признался Джордж, поворачиваясь к Мередит. – Почему ты так защищала эту девчонку, если это не твоя дочь?
Она фыркнула.
– У нее совсем никого нет. И, кроме того, мне бы хотелось, чтобы кто-то сделал в свое время то же самое для моей дочери.
– Продолжаем.
Мэй выбрала следующей пробирку Элис Мерлин и вылила кровь в зелье. С облегчением я увидела, что ничего не произошло. Джаред, конечно, все еще мог быть связан со мной родственными узами, но главное, что он не был моим братом.
Тем временем они продолжали. Одна за другой пробирки выливались в котел, но ничего не происходило. Я не знала, радоваться или огорчаться. Мой пульс уже совсем успокоился, и я уже не надеялась, что что-то случится, как красная жидкость вдруг снова забурлила и начал клубиться дым. Когда все стихло, в котле появилось лицо мужчины со светло-каштановыми волосами. Я затаила дыхание. Он?! Он был моим отцом?
На этот раз Мэй спроецировала изображение на стену над камином, потому что глава Мерлинов замер, стоя над котлом, не в силах оторвать от него глаз. Ропот прошел сквозь толпу. Все повернулись к человеку, которого я, к сожалению, в данный момент не видела.
– Брайан? Ты? – теперь и Джордж Мерлин обратился к нему.
Если он и был зол, то, по крайней мере, не показал этого. На данный момент он казался скорее удивленным и разочарованным.
– Как ты мог? Ты мое доверенное лицо, мой заместитель. Ты же знаешь, к чему это должно было привести.
Брайан Мерлин, вероятно, на мгновение закрыл лицо руками, и в тот же момент картинка перед моим взором потемнела. Наконец я все поняла. И то, почему его голос казался мне таким знакомым, и главное, почему я никогда не видела его в своих снах. Он и отправлял мне эти видения, возможно желая предупредить меня о происходящем.
– Я ни о чем не жалею, – твердо сказал Брайан. – Разве только о том, что это должно было стать явным именно таким образом.
– Но почему? – спросила женщина с писклявым голосом, которую я знала из своего последнего видения. – Почему ты подверг нас всех опасности?
– Подвергаю ли я нас опасности, зависит лишь от того, веришь ли ты в пророчество или нет. Мы с Тарой не верили.
– Тогда Тара, благослови ее Господь, является матерью ребенка? – спросил Джордж.
Я нервно сглотнула. Моя мама умерла?
– Конечно, – ответил Брайан.
– Как вы могли это сделать? – гневно возмутился Джордж. – Я доверял вам.
Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.
Мать-одиночка Марина живет настолько бедно, что не может купить дочери новогодний подарок. А в доме Дольских — праздничный декор по индивидуальному заказу. Но независимо от денежного положения, праздник окажется под угрозой у обеих семей! И только умный кот Маркиз сможет спасти ситуацию. Но справится ли он с этой задачей? Ведь у него же лапки…
В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.
Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".
Продолжение романа "Половинки одной судьбы". По древним нерушимым законам победивший в бою получает всё, включая и… жену побежденного. Только вот победитель, сэр Герберт, недавно и счастливо женился, а жена побежденного – подруга его юной супруги Таня Синица. Казалось бы, что здесь сложного? Ведь можно просто отказаться. Но от Синицы отреклись все, кто мог бы ее защищать, ее подстерегают смертельные опасности, а потерявшая все, чем она жила, девушка не может и не хочет с ними бороться. Сэр Герберт забирает ее из жалости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?