Дочь понтифика [заметки]
1
Мария Беллончи (1902–1986) – итальянская писательница, историк и журналист, известная прежде всего своей биографией Лукреции Борджиа. (Примеч. переводчика.)
2
Маргерита Рубино – итальянская писательница. (Примеч. переводчика.)
3
Innocente (ит.) – невинный. (Примеч. переводчика.)
4
Дюма А. Семейство Борджиа. Палермо: Селлерио, 2004.
5
Gregorovius F. Lucrezia Borgia. Roma: Salerno Editrice, 1983. P. 33.
6
Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 68.
7
Историческая провинция Италии. Примерно соответствует современной области Марке. (Примеч. переводчика.)
8
Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 70.
9
Огнестрельное оружие, бывшее предком аркебузы, мушкета и легкой пушки. (Примеч. переводчика.)
10
Должностное лицо в коммунах средневековой Италии с середины XIII до конца XV века. Представлял интересы цехов и средних слоев горожан. (Примеч. переводчика.)
11
Johnson M. Casa Borgia. Roma: Editori Riuniti, 1982. P. 44.
12
«Дама с единорогом» Рафаэля – предполагаемый портрет Джулии Фарнезе. (Примеч. переводчика.)
13
Брэдфорд С. Лукреция Борджиа. Правдивая история.
14
Король-марионетка (фр.).
15
Коммуна в Италии в регионе Лигурия. (Примеч. переводчика.)
16
«Вы, столь высокого королевского рода, Вы оказали нам величайшую честь своим визитом в Италию». (Лат.)
17
«Ваш сын? О, я очень рад! Он так любезен!» (Фр.)
18
Квинт Фабий Максим Кунктатор (умер в 203 году до н. э.) – древнеримский военачальник и политический деятель. Выступал за осторожную тактику в борьбе с Ганнибалом. (Примеч. переводчика.)
19
Консумированный брак – факт полноценных отношений между супругами. (Примеч. переводчика.)
20
Johnson M. P. 108.
21
Johnson M. P. 109.
22
Монах-доминиканец Джироламо Савонарола начал проповедовать всеобщее очищение и создал для этой цели отряды боевиков из местной бедноты (его сторонников называли piagnoni – «плаксы») (Примеч. переводчика.).
23
Гумилиаты – средневековая монашеская католическая конгрегация, выросшая из движения мирян, выступавших за обновление церкви и провозглашавшая бедность и смирение главными христианскими идеалами. Название происходит от латинского humiliati – «смиренные, покорные». (Примеч. переводчика.)
24
Gervaso R. Там же.
25
Johnson M. P. 133.
26
Johnson M. Там же.
27
Jeu de pomme (фр.) – игра – предшественник тенниса. (Примеч. переводчика.)
28
Gregorovius F. P. 226.
29
Chastenet G. Lucrezia Borgia. La perfida innocente. Milano: Mondadori, 1995. P. 228–229.
30
А. A. V. V. Lucrezia Borgia. Storia e mito. Leo S. Firenze: Olschi editore, 2006.
31
Пьетро Бембо (470–1547) – итальянский гуманист, кардинал, ученый. (Примеч. переводчика.)
32
В миланской библиотеке хранятся письма Бембо и Лукреции, «прекраснейшие любовные письма в мире» (Байрон). В них он называл ее F. F. О расшифровке исследователи спорят до сих пор. Один из вариантов – латинское выражение firmitas fidelis – «непреклонная верность»; второй – felice ferrarese – «счастливая феррарка». (Примеч. переводчика.)
33
Bradford S. P. 177.
34
Bradford S. Там же.
35
Ercole (ит.) – Геркулес (лат.), Геракл (др. – греч.). (Примеч. переводчика.)
36
Битва при Форново – крупное сражение, состоявшееся 6 июля 1495 года близ коммуны Форново-ди-Таро в Италии между войсками французского короля Карла VIII и армией Венецианской лиги, в результате которого отступившие французы были временно вытеснены с Апеннинского полуострова. Битва при Форново стала первым сражением в череде длительных и кровопролитных Итальянских войн. (Примеч. переводчика.)
37
Песня поется на местном диалекте: «Когда я умру, я хочу, чтобы все вокруг танцевали и пели. Не надо плакать, не надо грустить – ведь, уходя от вас, я оставляю о себе радостные и приятные воспоминания. Не забудется тот, кто прожил честно и счастливо». (Примеч. переводчика.)
38
Анджело Беолько (1502–1542) – итальянский драматург и актер, сценическое имя – Рудзанте. (Примеч. переводчика.)
39
Zanni (ит.) – группа персонажей-слуг итальянской комедии дель арте, среди которых Бригелла, Арлекин, Ковьелло, Пульчинелла, Коломбина, Фантеска, Смеральдина и др. (Примеч. переводчика.)
40
Королева Кастилии с 27 ноября 1504 года, номинально – до своей смерти в 1555 году. Супруга герцога Бургундского Филиппа Красивого сошла после его смерти, как считается, с ума и была заключена в монастырь, и за нее правили ее отец и старший сын. (Примеч. переводчика.)
41
Bradford S. Там же.
42
Bradford S. Там же.
43
Письмо Лукреции Борджиа папе Льву X. Цитата из: Bradford S. P. 322–323.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Две двери, расположенные по краям сцены: Еще одна — в глубине слева. Правая дверь — вход в квартиру, левая ведет в спальню, а та, что в глубине — в кухню. На просцениуме длинный стол. На столе — телефон, радиоприемник, утюг, тазик, мужской пиджак, щетка. Возле стола табурет. Поблизости — шкафчик или этажерка, поверх которой плошка с медикаментами: пластырем, бинтом, йодом, мазью. Стул. На стене висит внушительное охотничье ружье…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дарио Фо (Род. в 1926 г.) – итальянский драматург, нобелевский лауреат 1997 года.Дарио Фо много работал в соавторстве с женой – Франкой Раме. Пьесы о положении женщины в современном мире особенно привлекали ее внимание. Их главная тема – борьба за освобождение женщины, освобождение от власти предрассудков, царящих в обществе, от власти мужа в семье, борьба за право женщины на бунт против унизительных условий существования, за право самой распоряжаться своей судьбой. Этой теме посвящена и предлагаемая вниманию читателей одноактная пьеса-фарс «Свободная пара».
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.