Дочь Петра Великого - [23]

Шрифт
Интервал

– Итак, слушайте, – сказал маркиз, – существуют такие интересы нашего отечества, которыми в данный момент мы только и должны руководствоваться. Вы знаете, что Миних отстранен от дел, поскольку победу при дворе одержала австрийская партия. Заключается союз с Марией-Терезией[41], и супруг соправительницы, жаждущий ратных лавров, настаивает на его незамедлительном воплощении в жизнь. Не сомневаюсь, что уже скоро против Пруссии будет выставлена армия. Военный успех, если Россия начнет энергично действовать на фланге прусского короля, наверняка склонится на сторону наших противников. Предотвратить эту унижающую нас катастрофу – вот моя и ваша, мой друг, задача.

– В какой мере моя? – удивленно спросил Лесток. – Что я, ничтожный лекарь, в состоянии сделать?

– Поразмыслите-ка, Лесток, над тем, нет ли какого средства разом расстроить интриги наших врагов, у вас толковая голова, вот и пораскиньте мозгами.

Лесток уселся на стул, упер локти в колени и подпер ладонями голову.

– Есть одно-единственное средство, – произнес он наконец, пристально посмотрев на маркиза.

– И какое же?

– Мы должны свергнуть нынешнее правительство, – продолжал маленький лекарь, – и императрицей России сделать великую княжну Елизавету.

– Угадали, Лесток, – воскликнул французский посланник, – теперь-то вы, надеюсь, понимаете, какое задание вам предстоит выполнить?

Лесток кивнул в знак согласия.

– Первым делом вам необходимо заинтересовать нашими планами царевну, а затем организовать сам заговор. Народ сыт по горло господством инородцев, симпатии солдат уже давным-давно принадлежат дочери Петра Великого. Стоит одному полку встать под ее знамена, как все остальные тут же последуют его примеру. Необходимые для этого деньги я дам.

– Все это очень красиво, господин маркиз, – пробормотал Лесток, – но вот моя голова, моя бедная голова-то как?

– Вы оказались бы первым французом, которому не хватило отваги, когда речь зашла о чести его страны, а для него самого о славе и выгоде, – быстро проговорил де ля Шетарди.

– Не считайте меня, пожалуйста, трусом, но эта задача представляется мне чересчур неподъемной для моих хилых плеч.

– Именно вы являетесь таким человеком, какой нам нужен, – возразил маркиз. – Если вы позволите перехватить инициативу какому-нибудь генералу или государственному деятелю, дадите им советоваться с друзьями и толковать с солдатами, то это тотчас же вызовет подозрение, и заговор будет раскрыт еще прежде, чем они успеют его, собственно говоря, начать. А вот то обстоятельство, что центральной фигурой тронного переворота являетесь вы, никому просто и в голову не придет, именно в вашей кажущейся ничтожности, на мой взгляд, и заключается самый верный залог успеха. К тому же Миних был единственным человеком, кто неусыпно караулил великую княжну и от кого даже при малейшем поводе можно было бы ожидать решительных шагов против нее. Никогда еще стечение обстоятельств не складывалось для Елизаветы настолько благоприятно. Остается только смело воспользоваться подвернувшимся моментом, и мы победители.

Лесток все еще молчал.

– Итак, у вас действительно недостает храбрости? – с презрительной улыбкой спросил маркиз.

– Я поговорю с великой княжной, – прервав затянувшуюся паузу, промолвил Лесток.

– Ну, наконец-то! – воскликнул маркиз. – Я буду с нетерпением ожидать результатов этой беседы, используйте все средства, Лесток, чтобы убедить принцессу и поскорее, как можно скорее, возвращайтесь ко мне.

Пожав друг другу руки, они расстались. Этим людям предстояло оказать заметное влияние на судьбу России, даже Европы: высокородному маркизу, послу Людовика Пятнадцатого, и незаметному лекарю, в одно мгновение ставшему политическим авантюристом.

Лесток застал великую княжну с Шуваловым и придворной дамой уже за ужином.

– Что это значит? – завидев его, гневно воскликнула Елизавета. – Почему вы так поздно? За это вас следует наказать. Итак, кто придумает достойную кару для этого безрассудного государственного преступника?

– Он должен быть приговорен к изучению немецкого языка, – воскликнул Шувалов.

– Боже упаси, – взмолился Лесток, который, как все французы, испытывал благоговейный ужас перед непреодолимыми трудностями немецкой грамматики.

– Пусть он весь вечер не пьет ничего, кроме воды, – предложила придворная дама.

– Нет, это было бы слишком жестоко, – засмеялась Елизавета, – лучше я лично проведу экзекуцию. – Она скатала салфетку в увесистый батожок и поманила к себе Лестока, который, изобразив на лице раскаяние, покорно опустился перед ней на колени. Получив несколько крепких ударов нежной рукой принцессы, он был амнистирован и пожалован бутылкой сотерна[42].

Когда по окончании трапезы господа вместе, как каждый вечер, покидали дворец, Лесток взял графа под руку и посвятил его в свой план. Шувалов радостно одобрил его и в знак готовности на все протянул руку. Для начала следовало организовать встречу с глазу на глаз маленького лекаря с великой княжной, не привлекая при этом к себе излишнего внимания, ибо у Миниха еще оставались шпионы среди прислуги. Для этого коварный Шувалов изобрел верный способ. Когда в назначенный час Елизавета, облачившись в пленительное неглиже, нажала скрытую в драпировках кнопку, она была крайне озадачена, что вместо ожидаемого любовника в ее опочивальню проник Лесток.


Еще от автора Леопольд фон Захер-Мазох
Венера в мехах

Скандально знаменитая книга австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха «Венера в мехах» (1870) прославилась тем, что стала первой отчетливой попыткой фиксации и осмысления сексуально-психологического и социокультурного феномена мазохизма.


Асма

Произведения австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха (1836–1895) переводились на многие европейские языки и издавались массовыми тиражами. Особенно популярным он становится во Франции, где крупнейшие писатели: Тэн, Флобер, Доде, Золя и оба Дюма высоко оценили его творчество. В 1880 году на основании исследований литературных трудов Захер-Мазоха венский психиатр Рихард фон Крафт-Эбинг ввел в научный оборот понятие «мазохизм».Предлагаемый цикл рассказов Леопольда фон Захер-Мазоха «Демонические женщины» – это цикл рассказов, героинями которых выступают властные и жестокие женщины, превращающие мужчин в своих покорных рабов и безжалостно расправляющиеся с неверными мужьями, истязающие своих слуг и коварно похищающие у других женщин их возлюбленных.


Подруги

Скандально известный австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазох был, в сущности, первым, кто ценой своей прижизненной славы и посмертного "доброго имени" указал на прямую зависимость страсти и страдания, боли и наслаждения, сладострастия и жестокости в сексуальной жизни, предвосхитив тем самым открытия психоанализа и художественные откровения декаданса. Демонические женщины Захер-Мазоха осознанно или бессознательно проповедуют эстетику наслаждения через мучение, однако, в отличие от героинь де Сада, предпочитают, чтобы их одевали, а не раздевали.


Теодора

Еще одна новелла из сборника рассказов «Демонические женщины», скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха…


Живая скамья

Еще одна новелла из сборника рассказов "Демонические женщины", скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха…


Венера и Адонис

Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.


Рекомендуем почитать
Неписанный закон

«Много лет тому назад в Нью-Йорке в одном из домов, расположенных на улице Ван Бюрен в районе между Томккинс авеню и Трууп авеню, проживал человек с прекрасной, нежной душой. Его уже нет здесь теперь. Воспоминание о нем неразрывно связано с одной трагедией и с бесчестием…».


Консьянс блаженный. Катрин Блюм. Капитан Ришар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цепь: Цикл новелл: Звено первое: Жгучая тайна; Звено второе: Амок; Звено третье: Смятение чувств

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881—1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В первый том вошел цикл новелл под общим названием «Цепь».


Головокружение

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Графиня

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Том 5. Рассказы 1860–1880 гг.

В 5 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли рассказы 1860-х — 1880-х годов:«В голодный год»,«Юлианка»,«Четырнадцатая часть»,«Нерадостная идиллия»,«Сильфида»,«Панна Антонина»,«Добрая пани»,«Романо′ва»,«А… В… С…»,«Тадеуш»,«Зимний вечер»,«Эхо»,«Дай цветочек»,«Одна сотая».


Шахиня

Роман скандально известного австрийского писателя Леопольда фон Захер-Мазоха посвящен эпохе императрицы Елизаветы Петровны. Перед читателями предстают эпизоды интимной жизни взбалмошной монархини, картины дворцовых интриг, казни, истязания, любовь...


Тихий ангел

Из жизни великой княгини Натальи Алексеевны, супруги великого князя Павла Петровича, впоследствии императора Павла I.


Опасные пути

Романы серии «Интимная жизнь монархов» пользовались большой популярностью в России конца XIX — начала XX века. Захватывающее переплетение подлинных исторических событий, подробное, «живое» описание известных исторических личностей, невероятные интриги, всемогущих фаворитов и никому сейчас неизвестных фрейлин, дворцовый быт и обычаи, отважные мушкетеры и гренадеры, прекрасные придворные дамы, делают эти романы привлекательными и сегодня.