Дочь Лунной богини - [143]

Шрифт
Интервал

– Синъинь, мой отец ждет тебя.

Я отвела взгляд от Ливея и убрала волосы с лица.

– Я не могу отдать ему жемчужины драконов. Я дала им слово.

Несколько секунд он молча смотрел на меня своими темными и серьезными глазами.

– И что ты хочешь сделать?

Я замерла. Могла ли я довериться ему? Желал ли он, чтобы жемчужины оказались в руках его отца? И если да, то попытается ли Ливей остановить меня? Но стоило посмотреть ему в лицо, как я поняла, что мои опасения напрасны. Он мог бы поспорить со мной, попробовать отговорить, но никогда бы не предал меня.

– Драконы сказали, что их сущность привязало к жемчужинам заклинание. А учительница Даомин говорила, что любое заклинание можно разрушить. Вдруг и это тоже? Вот я и хочу выяснить. – Запинаясь, я добавила: – Так я выполню условия сделки, предложенной твоим отцом, и именно те, на которых она заключалась.

На его губах появилась легкая улыбка.

– То есть отдашь ему жемчужины и ничего больше?

Я кивнула, хоть меня и продолжали терзать сомнения. Император намеревался получить от меня больше, чем оговаривалось изначально, а я, наоборот, хотела отдать лишь требуемое. Правда, моя задумка оставалась зыбкой. Слишком многое могло пойти не так. А вдруг заклинание нельзя отменить? Или император не примет жемчужин без привязанной к ним сущности драконов? В одном можно было не сомневаться: он сильно разозлится. Но разве у меня оставался выбор? Об остальных вариантах мне даже думать не хотелось.

Ливей подплыл ближе и, перепрыгнув на мое облако, взял меня за руку.

– У нас не так много времени.

Я почувствовала себя так легко, как не чувствовала уже много лет… с тех пор как покинула двор Вечного спокойствия. Я была не одна, и, несмотря на все, что произошло между нами, принц оставался моим другом.

Конечно, мне не доставляло удовольствия то, что Ливей оказался впутанным в мои планы. Ведь это могло навлечь на него гнев и недовольство отца. Но я не собиралась отказываться от его помощи сейчас, когда она столь желанна, как дождь для иссушенной земли. Когда столько всего висело на волоске.

– Куда мы отправимся? – спросил Ливей.

– Туда, где родились драконы.

Глава 37

Дворец Дивных кораллов сверкал, как застенчивая жемчужина в раковине. Сегодня изменчивые воды были ярко-лазурного цвета, а волны украшали шапки белой пены. Пока мы шли по прозрачному мосту, сердце невольно сжалось от неприятных воспоминаний о том, что произошло здесь в мой прошлый приезд.

Стражи дворца поклонились Ливею, мгновенно узнав его. Именно благодаря ему мы смогли тут же получить аудиенцию, хоть и появились без предупреждения. Нас провели в просторную комнату, а слуга отправился на поиски принца Яньси.

Ливей сквозь прозрачную стену рассматривал риф из разноцветных кораллов. В нем мелькали яркие рыбки, прячась от теней больших рыб, проплывавших сверху, – отправившихся на охоту хищников. Судя по мрачному выражению лица Ливея, он обдумывал тупиковую ситуацию, в которую я его втянула.

– Знаю, мой порыв не совпадает с твоими желаниями. Но я благодарна, что ты отправился со мной, – сказала я.

– Многие бы не согласились с твоим планом. – Его взгляд скользнул ко мне, а глаза показались такими же темными, как вода за окном. – Но я всегда поддержу тебя.

Простые слова, сказанные спокойным голосом, но как же сильно они отозвались во мне.

Двери разъехались в стороны, и в комнату вошел принц Яньси. Его жемчужно-серый парчовый халат украшала золотистая вышивка, талию перехватывал пояс цвета лазурита. Я украдкой провела ладонями по подолу в тщетной попытке разгладить складки. И порадовалась, что темный цвет хотя бы скрывал пятна грязи, пота и крови. Поприветствовав Ливея, принц Яньси повернулся ко мне.

– Первый лучник, ты решила оставить холодную Небесную империю ради наших теплых берегов?

Я печально покачала головой.

– К сожалению, мы здесь из-за менее приятных обстоятельств, Ваше Высочество.

Волнение в моем голосе развеяло его веселье.

– Если тебе требуется наша помощь, только попроси, – заверил он меня, а затем сел за стол и жестом предложил нам сделать то же самое.

Но я продолжила стоять и вместо этого развязала завязки на мешочке, а затем высыпала жемчужины себе на ладонь. Они слегка покалывали кожу и горели внутренним огнем.

Принц Яньси подался вперед, а затем резко вскинул голову.

– Это жемчужины Достопочтенных драконов?

– Да.

– Откуда они у тебя? – удивленно спросил он.

– Их отдали мне.

Слова прозвучали неуверенно и нерешительно. Я не привыкла так легко раскрывать свои секреты. Даже сейчас меня терзали сомнения, что я совершила ошибку, приехав сюда. Что принц Яньси тут же сдаст нас Небесному императору.

Видимо, почувствовав мое беспокойство, он напрягся и отстранился.

– Кто их отдал? Кто имеет на это право?

– Сами драконы, – ответила я, слегка уязвленная его сомнениями.

Но затем я вспомнила, как сильно он интересовался драконами. И как самой долго не верилось, что они поручили мне свои жемчужины.

– Мой отец велел Синъинь добыть для него жемчуг драконов. И передал печать, чтобы освободить их из заточения в Царстве смертных, – объяснил Ливей.

Принц Яньси вскочил на ноги, его лицо засияло.


Рекомендуем почитать
Как я случайно телепортацию обнаружила

Кто бы мог подумать, что простое желание поспать обернётся для меня неожиданным перемещением в мой родной университет? Точно не я! Но ладно это, что делать, когда тебе внезапно сообщают, что ты теперь владеешь какими-то непонятными силами, а потом тебя похищают четыре странных парня, которые от тебя что-то требуют? Конечно же плыть по течению и не заморачиваться! И получать от жизни максимум!  .


Король Немертвых

Теперь ты король, и в твоей власти целая страна. Великие деяния - плата за то, чтобы не быть стёртым из реальности. Но к этой цели ведут два пути - путь великого добра и путь великого зла. Какой выберешь ты?


Агнцы у порога

Теперь ты король, и в твоей власти целая страна. Великие деяния - плата за то, чтобы не быть стёртым из реальности. Но к этой цели ведут два пути - путь великого добра и путь великого зла. Какой выберешь ты?


Скрытые чувства

Я по собственному желанию отказалась от сильнейшего дара эмпата, но сейчас единственная возможность остаться рядом с братом и ему помочь — принять предложение Ладислава Берговица. Исключительно деловое, потому что самый влиятельный ящер страны хочет знать, что чувствует его избалованная дочь. Правда, сам тщательно скрывает собственные чувства, которые, несмотря на уровень моей силы, даже для меня остаются загадкой. Точно так же как рядом с ним… мои собственные.


Факультет хвостатой магии

В недалеком будущем жители нашей планеты получили возможность поступать во ВсеМирное Училище Магии! Ежегодно каждому землянину предоставляется возможность стать великим и могучим магом. Жаль, что на все миллиарды желающих выделено лишь одно место… Так что лишь Избранный получит то, чего хочет. Ну или не совсем то. Может быть даже совсем не то… Примечание автора: Задумывалось как пародия на маг-академки. Что получилось – решать вам.


Возвращение

Что есть наша жизнь — сон или реальность? Ответ зависит от точки зрения.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.