Дочь Императора. Том 2 - [4]
До лагеря лежала пара сотен метров. Желтые шатры и палатки волновались в дрожащем воздухе. Вокруг практически никого не было. Еще неделю назад здесь работали сотни человек. Теперь же лагерь и стелящийся справа в необозримом котловане город казались неестественно пустыми. Неторопливо спускаясь по пологому склону, мы полоскали края перекинутых через руку плащей в песке.
В вышедших из центрального навеса белокурых женщинах я узнала маму и тетю. Побежала к ним, улыбаясь.
— Мама! — Кинулась в раскрытые объятия. Обнимая меня, она будто ощупывала, все ли у меня на месте. Не потеряла ли я по пути руку или ногу… Я же, наоборот, уже перестала бояться путешествий с отцом. — Со мной все хорошо. Мама, наш дом!
Она кивала, грустно улыбаясь. А потом взгляд поднялся и стал совсем неузнаваемым. Я обернулась на подошедшего отца. Инфор, кинув приветствие, пошел осматриваться.
Отец молчал, напомнив человека, однажды встреченного у Воронки… целую вечность назад.
— Здравствуй, Андрес. — Нашлась мама. Голос был обыденным, будто они виделись каждый день. Почувствовав взгляд тетки, я отошла. Конечно, им было о чем поговорить без свидетелей. Взяв меня под руку, тетя повела под навес.
— Не кусай губы… — Одернула, когда мы вошли внутрь. Я обернулась к ней.
— Они не виделись?..
— Нет. Ни разу за прошедшие двадцать один год.
— С возвращением в пески, Дайан! — Крикнул мой бывший руководитель Ферон от дальней стены. Тряхнув головой, я поняла, что мы здесь с теткой не одни. Несколько лиц были знакомы. В шатре было около десяти человек. Чуть улыбнувшись, я помахала рукой.
— А Нис здесь?
— Нет, она в своей резиденции.
— Нис? — Обернулась тетя.
— Мы работали здесь в паре с ней. А вы что делаете здесь?
— Щиты держим, как и почти все, кого ты здесь видишь.
— Что, прямо сейчас держишь?
— Два часа через час. — Улыбнулась тетя насмешливо. — Перерыв…
Мне захотелось выйти на улицу, посмотреть на маму и отца. У меня не получалось представить… Как они могли оказаться вместе. Но когда я обернулась к выходу, мама заходила внутрь.
— Что там? — Удивилась тетя.
Сделав синхронное движение указательными пальцами, как когда-то Ройс возле хижины Горана, мама недовольно покачала головой. Тетя вскинула одну бровь, обернулась к Ферону. Встретившись взглядом с ней, он пожал плечами. Их немое общение начинало злить.
— У нас еще десять минут. — Произнесла, наконец, вслух. Только теперь мама обратила на меня внимание.
— Ты в порядке? Как север? Есть хочешь?
Я засмеялась в голос, снова обнимая ее.
— Я была в Пьюрене, мама. Только что. Это незабываемо! Мне кажется, что там я могу все. Там нет границ!
Она улыбнулась, вздохнув.
— Отец… ушел?
— Ушел. — Сказала она и кивнула запоздало, будто подтверждая это слово для собственных мыслей. — Через два часа поговорим. Надо работать.
Я кивнула, наблюдая, как мама и тетя идут к выходу. Ангелы…
— У тебя есть задания для меня? — Крикнула я Ферону, направляясь к его столу.
— Какие у меня могут быть для тебя задания, скажи, пожалуйста? — Засмеялся он. — Я с тобой в качестве «подруги» не всегда справлялся. А уж когда ты стала «дочкой» совсем не хочется связываться.
— Ты всегда был таким трусливым? — Удивилась я, вскидывая брови. Сбоку кто-то тихо смеялся. Похоже, те, с кем я успела познакомиться на раскопках за прошедшие месяцы, были согласны с начальником.
— Иди устраивайся. Найду тебе, чем заняться. Ты же опять во дворец полезешь…
— Не сомневайся. — Улыбнулась я. Вот теперь уж меня никто не остановит от спокойного исследование дворца. И еще я ни разу не заглядывала в башню, в которой периодически открывались новые этажи. Внутри она была уже намного выше, чем снаружи.
— Палатка за той, в который вы жили с Нис. Инфор с вами. Не обижайте. — Крикнул Ферон вдогонку. Я же захохотала в голос, выходя.
Улыбка сошла с лица уже на подходе к новому временному жилищу. Сжав зубы, я откинула полог. Инфор обернулся и остановил на мне свой неизменно острый, почти злой взгляд. В атмосферу жары и песков он вписывался удивительно органично, будто был сыном пустыни. Буравя друг друга взглядами, мы одновременно перевели внимание на вошедшую девушку. Она сглотнула, переводя взгляд с меня на полукровку и обратно. Когда заговорила, голос предательски дрогнул. Стало смешно и грустно одновременно.
— Дайан, координатор просил подойти под центральный навес. — Пролепетала она.
Я подняла взгляд к магу. Почему они не передали просьбу мысленно? Зауважали, что ли? Я вышла за девушкой. Центральный навес был в трех жилых палатках и двух рабочих навесах от нашей палатки. Указав на незнакомого полноватого мужчину в возрасте, девушка исчезла. Я подошла.
— Кларисс спрашивает, не можешь ли ты прояснить ситуацию с ее сыном. Возможно, он упомянул, куда направляется? — Спросил он суховатым скучающим голосом.
Я отрицательно качнула головой. Версию о том, что полукровка исчез из-за меня, говорить вслух было бы неразумным.
— Скажите, что я не знаю.
— То, что из-за тебя — говорить не стоило?
Он рассмеялся на расширившиеся в ужасе глаза.
— Шучу. Передал, что не знаешь. Спасибо.
Кивнув, я пошла обратно. Вот уж подобные шутки совсем некстати…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот оно, будущее, в котором гигантские корпорации определяют политику бывших стран и целых континентов, а политики сражаются за рынки сбыта. Время запертых кладовок, в которых прячутся люди, пожизненно оплатившие подключение дата-шунта и услуги ассенизатора. Время подружек «Made in Japan» и друзей из пробирки. Время многослойной морали и отчаянной борьбы за свободу. Время жучков и стрекоз: все видящих, все слышащих и лишивших даже правительство и глав корпораций права на личную жизнь. Здесь старомодный делец, сын гениального ученого и, на секундочку, самый крупный рабовладелец, пытается выжить и сохранить раздираемое двумя странами наследие — корпорацию клонов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прибрежные селения страдают от набегов шайки викингов, которые грабят ирландские жилища и похищают женщин.Терлог Дабх, из клана О'Брайенов, идет по их следам. В схватке к нему приходит на помощь статуя Черного Человека, хранящая дух легендарного вождя уходящего народа пиктов — Брана Мак Морна.
Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…
Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…
Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.