Дочь химеролога - [31]
И Алекс, сделав шаг вперед и опустившись на колени, обнял стоявшего перед ним, пускай и в таком необычном облике, ребенка, сказав вслух, едва сдерживая что-то клокочущее глубоко внутри:
– Прости, что пришлось ждать так долго!
Спустя несколько мгновений его обняли в ответ и…
…
Меня обнимают! Как же хорошо! Я все поняла! Победитель, это мой папа!
…
… и руки Д’Анте неожиданно прошли сквозь внезапно возникшую пустоту. А появившееся на месте скелета девочки серебристое облачко, немного померцав, растворилось в воздухе, оставляя после себя ощущение маленького счастья.
…
Выход искать не пришлось. Собственно он был прямо за спиной Алекса в колонне посередине зала, представляя собой лестницу из скоб, закрепленных на внутренней стороне вертикальной шахты. Поднявшись, они с Беном оказались в комнате, с несколькими проходами. Но только один выглядел, как наклонный коридор вверх. На другом конце он, правда, оказался перекрыт. Однако рядом находился рычаг, совершенно недвусмысленно намекая, что нужно сделать. Намек был понят правильно и, казавшаяся стеной, плита поползла вбок, ослепляя из открывающегося проема ярким солнечным светом. Ворвавшийся ветер, несущий запахи и звуки окончательно подтверждал - они выбрались!
Алекс, несколько раз втянув в себя обычный, но кажущийся сейчас таким приятным воздух, выдохнул и начал не торопясь подниматься по почти рассыпавшейся каменной лестнице. Бен же, не выдержав, что-то радостно промычал, обогнал его и бросился наверх, полностью проигнорировав требование немедленно вернуться. Но вот, наконец, Д’Анте тоже вышел, замер и, прищурившись от больно бьющего в глаза после подземелья солнечного света, стал осматриваться, пытаясь определить, куда их занесло.
Странно, но окружающая обстановка казалась знакомой. Алекс сделал несколько шагов вперед, пытаясь вспомнить, где он ее видел. Заодно найти убежавшего куда-то Бена. Услышав сбоку, какой-то странный влажный звук, решил, что это напарник и развернулся, чтобы предупредить об осторожности, после чего замер, понимая, что опоздал.
Собственно сейчас, Д’Анте интересовало уже только одно. Почему он не почувствовал опасность?! А вспоминать больше ничего не надо. Ведь теперь четко было понятно, что они вернулись туда, откуда и начинали. Да и зачем без несколько мгновений трупу воспоминания? Вон Бену, нижняя часть которого прямо на глазах исчезла в воздухе тоже уже ничего не надо. Адноканы, даже когда заглатывают добычу, остаются невидимыми!
…
Однако проходило время, но на Алекса никто нападать не спешил. Хотя он буквально ощущал и даже видел скользящие рядом тени. Более того, когда Д’Анте не выдержав, сделал шаг, то одна из теней, находящаяся рядом, подвинулась, уступая дорогу! Почему?! Реликвия? Или…
…
У каждого есть предел. И сейчас Д’Анте, похоже, ощутил свой. Перестав гадать, что происходит, и по-прежнему чувствуя полную пустоту в эмоциях, он, уже не сдерживаясь, подошел к упавшей с Бена связке рюкзаков. Спокойно отнес ее к стене в тень. Вытащил скатку с подстилкой и одеялом. Неторопливо снял с себя доспехи, аккуратно прислонил меч к стене. Отошел к соседним руинам, сделал «все что требуется». Вернулся. Перекусил. Допил остаток воды. И... лег спать.
Глава 4. Пути Света. Часть 1
Окружная дорога на город Лучезар. Эли
... Не бойтесь, это моя лягушонка в коробчонке едет…
Ну, даже сложно возразить, появившейся фразе и картинке. На самом деле, ничего так, довольно удобно. Тут еще были специальные щели, позволяющие спокойно дышать. И даже немного освещающие, то что внутри. Хотя смотреть особо не на что. Да и места, чтобы вертеть головой тоже. Собственно его было ровно настолько, чтобы сидеть на попе (тут даже специальное мягкое утолщение), прижав колени к подбородку и откинувшись спиной на стенку «гроба», то есть «кукольного пенала». Интересно, зачем мне это запоминать, если все равно ни с кем говорить не буду?
Папа предложил наложить печать сна, но я отказался. Как-то после последнего раза, очень настороженно к ней отношусь. Просто расслабился и аккуратно отключил артефакт. В неподвижном состоянии, отсутствие энергии ощущалось, только легкими покалываниями с правой стороны груди и холодком в животе. Перед этим немного потренировался, оценивая нововведение. Активация мгновенная, отключение тоже. Как заверил Даниэль, нажать смогу только я, ну еще и он. И больше никто. И как всегда удивился, что я понял фразу: «определяет по образцу ауры…». Я и сам удивился, что понял. Хотя, что такое аура осознавал смутно.
На самом деле скучно не было. Так как, понимая, чего он меня лишает, папа постоянно транслировал по связи «картинку» из глаз, иногда специально оглядываясь. А звуки я уже спокойно сопоставлял, так как прекрасно их слышал. И запахи чувствовал. Что могу сказать. Природа тут красивая. И Кайнэ тоже очень хорошо смотрится. Особенно верхняя часть. Вот только зачем мне надо было ее постоянно демонстрировать, непонятно. Я и за пару раз все внимательно осмотрел.
…
В целом, по растениям и зверькам, мелькавшим в траве (даже потренировался с определением названий), отличия от долины не очень большие. Только вскоре, небольшие группы деревьев, попадающиеся на пути перешли в самый настоящий лес, который, то подходил к дороге вплотную, то отступал за соседний холм. Пару раз вдалеке мелькали дома и обработанные лоскуты полей.
"Ты больше никогда не испытаешь такой боли... будет лучше, если забудешь обо мне". Что именно произошло и кто подарил новую жизнь взамен старой? Вспоминать бесполезно. Но возможности, выходящие за пределы сил обычных смертных, подарены не просто так. Осталось лишь понять, что от тебя хотят, и надеяться... однажды вновь взглянуть в мерцающие маленькими искорками разноцветные глаза.Примечания автора: История травницы Кайнэ - второстепенного персонажа цикла "Принцесса из ниоткуда", рассказывающая от ее приключениях после событий книги "Дочь химеролога".
Твое существование еще не прервано. И это хорошо. Плохо только, что непонятно где ты, что вокруг происходит и самое главное, а собственно, кто ты такой? Или... такая?! И это, наверное, самый важный вопрос!
Вновь оказаться там, откуда так стремятся уйти дети и мечтают вернуться взрослые? Не самый плохой вариант нового существования. Вот только решение, что хорошенького понемножку, приняли за тебя. Придется взрослеть. Заодно всем желающим напомнить, что не стоит будить… пока «оно» тихо.
Ты был готов умереть, но опять не получилось. И главный вопрос поменялся. Зачем жить тому, кто никогда не существовал? Или может правильнее спросить, для кого?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.