Дочь его врага - [12]
Заметив внезапную перемену в выражении лица Джулии, Роджер не мог не отдать должное ее актерским способностям. То обольстительница, то Снежная Королева — и все это на протяжении каких-нибудь пяти минут. Джулия выразительно пожала плечами.
— Если твое предложение продиктовано интересами работы, то я согласна.
— Туше, мисс Осмонд. — Роджер задумчиво посмотрел на нее. — Я буду в соседней комнате. Если что понадобится, просто крикни, я услышу. Пока ты принимаешь ванну и переодеваешься, я закажу обед. А за обедом я вкратце расскажу тебе о предстоящей работе.
Джулия с сомнением посмотрела на свои запыленные джинсы со следами крови.
— К сожалению, мне не во что переодеться.
— Это не проблема. Ты знаешь мою мать, в каждом из ее отелей есть магазин модной одежды, и этот курорт — не исключение. Иди, принимай ванну, я вернусь примерно через час.
У Джулии не было с собой денег на одежду, но на вешалке в ванной висел розовый махровый халат, в него она и решила закутаться после купания.
Роджер размышлял о том, что у провидения весьма странное чувство юмора. Почему судьбе было угодно послать ему в помощники не кого иного, как Джулию Осмонд? И еще один вопрос не давал ему покою: почему из всех женщин его непреодолимо влечет только к ней, к Джулии? А если уж так вышло, то с какой стати он решил подождать, хотя мог бы уложить ее в постель уже сегодня, сейчас? Когда они виделись в последний раз, Джулия была еще подростком, но теперь…
Он тряхнул головой, как будто мог рассеять сомнения. Джулия Осмонд — взрослая женщина и достойный член своего испорченного семейства, и она заслуживает всего, что он ей уготовил. Роджера сдерживало только одно: он подозревал, что, если его мать узнает о его связи с дочерью Малколма Осмонда, она может снова слечь, а он не имел права рисковать ее здоровьем. Достаточно она настрадалась от этой семейки. С другой стороны, речь ведь идет не о длительном романе, вряд ли то, что он задумал, может расстроить его мать. А задумал он…
Роджеру отчетливо представилось роскошное обнаженное тело Джулии. Она охотно ляжет с ним в постель, насколько он мог судить, она осознает свои желания и потребности своего тела и не стыдится их. Он получит от нее удовольствие, а дальше их пути разойдутся. Это будет тот вариант отношений, который устроит обоих — и искусительницу, и мстителя. Роджер мрачно усмехнулся и стиснул зубы.
Джулия едва не задремала в теплой воде, когда услышала в комнате голоса, один из которых был женским. Но, когда она вышла из ванной, в комнате никого не было. Поверх покрывала на кровати лежал ворох пакетов с эмблемой бутика «Райский уголок». Из верхнего торчала записка. Джулия взяла сложенный пополам листок писчей бумаги — с эмблемой курорта «Райский уголок» — и прочитала: «Если тебе так будет спокойнее, считай, что это в счет твоей будущей зарплаты. Роджер».
Нужно отказаться, решила Джулия, я не имею права принять все это в подарок… Но ведь не будет никакого вреда, если я просто посмотрю, что в этих пакетах? Просто посмотрю.
Однако, заглянув в первые два, Джулия поняла, что ей не хватит духу отказаться. В одном из пакетов оказалось белье. Сбросив халат на пол, Джулия первым делом надела кружевной бюстгальтер и трусики в тон. Повертевшись перед зеркалом и убедившись, что Роджер подобрал размер правильно, она занялась другими покупками. Брюки песочного цвета, голубая шелковая блузка с глубоким декольте — и то, и другое просто великолепно, глаз не оторвать. Джулия и не мечтала носить когда-нибудь столь шикарные вещи, тем более в какой-то глуши.
Убедить себя, что это подходящий наряд для делового обеда с Роджером, было почти невозможно, но Джулия не стала снимать брюки и блузку. Она надела и бежевые кожаные «лодочки» на низком каблуке, которые нашла в одном из пакетов.
— Ты уже готова? — услышала она из-за двери голос Роджера. — Можно войти?
— Минуточку!
Джулия уже не могла остановиться, ей хотелось посмотреть, что же в других пакетах.
— Надеюсь, ты одета. Я вхожу!
Застонав от досады, Джулия вывалила содержимое оставшихся пакетов на пол и встала посреди своих сокровищ. Она была похожа на ребенка рождественским утром. Такой ее и увидел Роджер. Глядя, как Джулия роется среди облаков упаковочной бумаги и разглядывает новую одежду, покупку которой он рассматривал как первый шаг обольщения, Роджер испытал какое-то чувство, не поддающееся определению.
— Если ты еще не готова, я зайду позже, — небрежно предложил он.
— Нет-нет, я готова. — Джулия поспешно собрала всю одежду с пола и свалила на кровать. — Здесь слишком много всего, мне никогда с тобой не расплатиться.
— Не зарекайся, — прошептал Роджер, поднимая с пола купальник, на который пошло микроскопическое количество переливающейся изумрудно-зеленой ткани. — Так или иначе я окуплю свои деньги.
Джулия посмотрела ему в глаза, и по ее спине пробежал холодок.
— Не зарекайся, — упрямо возразила она.
Обед был выше всех похвал, Джулия никогда в жизни не ела ничего более изысканного. Деликатесов было так много, что она не смогла даже перепробовать все.
— Надеюсь, ты оставила место для десерта, — сказал Роджер, когда с закусками и горячим было покончено.
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.
Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…