Добрые феечки Нью-Йорка - [39]
— Идешь играть на улице? — спросил Кэл, заметив скрипку.
Издевается. Сейчас он узнает. Динни вынул скрипку.
— Да, — ответил Динни. — Я оттачиваю свое мастерство под руководством одного знаменитого учителя. Вот, послушай.
Динни думал, что виртуозно исполнит «Мельника из Дрона», но под взглядом Кэла пальцы перестали слушаться. Будто сосиски какие-то — не гнулись и не могли удержать струну. На четвертом такте Динни мучительно смолк.
— Познакомишь меня потом со своим учителем, — сказал Кэл.
— «Напев, напев, в глубины сна манящий!» — произнесла актриса из соседней комнаты.
— Заткнитесь, чтоб вас всех! — заорал Динни, который подумал, что над ним издеваются, хотя на самом деле это была всего лишь реплика из пьесы. После неудавшегося выступления перед Кэлом Динни испытывал такое унижение, что, не глядя ни на кого, пулей вылетел на улицу.
За дверью он немедленно врезался в кого-то, и они вдвоем покатились по ступенькам.
Взбешенный Динни подобрал скрипку и приготовился как следует проучить обидчика, кем бы он ни оказался.
— Куда прешь, смотреть надо, сука! — заорал он.
И тут замолчал. Он узнал этот вышитый жилет.
Керри, которая пострадала от столкновения гораздо сильнее Динни, вся в синяках и ссадинах, с трудом поднялась на ноги.
Динни стоял, как громом пораженный. Столкнуть в канаву предмет своего обожания…
— Похоже, он все еще зол на меня за тот удар по лицу, — сказала Керри Мораг, проверяя, не поврежден ли калоприемник.
После этой истории Керри плохо себя почувствовала и остаток дня проспала.
Мораг внимательно следила за ее сном. Похоже, Керри становилось хуже. Особых целительских способностей у Мораг не было, кроме тех, что свойственны всем феям от рождения, но она увидела, что аура здоровья Керри потускнела. Не грядет ли очередной приступ?
ДВАДЦАТЬ ОДИН
В Центральном парке наступила полночь. Повсюду расположились феи: они курили трубки и пили виски. Браннок сидел рядом с Тюльпанкой и показывал ей «Ливерпульский хорнпайп», которому его когда-то научил бродячий волынщик с севера. Тюльпанка боролась с непослушными пальцами, пытаясь сыграть новую мелодию. Лепесток делал то же самое, хотя Браннок занимался вовсе не с ним.
— Неплохая мелодия, — заметила из-за дерева Мейв и нежно заиграла ее на своей дудочке. Она уже и забыла, что они с Бранноком поссорились. Но он-то это отлично помнил.
Тут и Падриг заиграл на дудочке. Он, так же, как и Мейв, схватывал мелодию на лету, стоило услышать ее один раз. Тюльпанка и Лепесток были не такими способными, но тоже довольно быстро освоили мотив, и скоро вся роща звенела «Ливерпульским хорнпайпом». Когда они отыграли его несколько раз, Мейв начала новый хорнпайп, который знали все, «Парни из Блухилла», и когда все феи подхватили его, то ночные звери заплясали на поляне под звуки этой музыки.
— А это что такое? — удивился Спиро, глядя вверх. С неба на землю протянулась дуга семи оттенков серого. — Вы такое видали?
— Конечно, — ответил Браннок. — Это же лунная радуга. Бывает ночью после дождя.
— А откуда она взялась сейчас? Дождя-то никакого не было…
Браннок пожал плечами.
— Что за черт! — произнес Лепесток, у которого глаза были острее. — Это они. Спускаются по лунной радуге.
С неба стройной колонной сошел отряд из двадцати одного корнуоллского наемника.
Чернокожие феи обитали в маленьком сквере на 114-й улице. Люди не подозревали об их существовании, видеть их могли разве что старухи-гадалки. Парк находился в запустении, городские власти о нем забыли, но все знали, что в нем очень спокойно и почти никогда не случалось ничего дурного.
Сейчас феи держали совет. Им стало известно о новом вторжении неизвестных на их территорию, возможно — враждебно настроенных фей.
— У обеих были мечи. Мы гнались за ними, но они улизнули на велосипеде.
Эта новость породила горячее обсуждение. Некоторые выступали за то, чтобы всем скопом отправиться на другой конец города и как следует задать итальянским феям. Другие говорили, что лучше ничего не предпринимать ради мира и спокойствия.
Старейшина племени внимательно выслушала все предложения совета и тщательно обдумала ситуацию. Звали ее Окейли, ее семья вела род от фей могущественной ганской империи, которые процветали еще в IV веке.
В парк вошел отряд школьниц в синих формах. Почувствовав фейскую ауру, они весело засмеялись.
— Зачем этим счастливым детям воевать? — сказала старейшина. — И нам тоже война ни к чему. Но я считаю, что совсем ничего не предпринимать было бы тоже неверно. Я могу возглавить делегацию на юг и нанести визит итальянским феям…
— А если это китайские агенты?
— Тогда китайским. И мы спокойно все обсудим.
Когда решение было принято, они стали готовиться к походу. Это было важное событие для ганских фей — нынешнее поколение никогда не бывало южнее Центрального парка.
— Кто это такие? — прошептал Падриг, отпрянув прямо в объятия любимой Мейв.
— Английские наемники, — воскликнула Тюльпанка, узнав некоторых участников Корнуоллского отряда. — Посланные королем Талой.
Все пятеро встревожено следили за тем, как наемники сходят на землю по лунной радуге. Колдовство Магриса было настолько точным, что они высадились не дальше, чем в ста ярдах от беглецов и уже заметили их.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если в великом городе Турай вам хочется развлечься — заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай у вас вдруг возникли проблемы — обратитесь КО МНЕ! К самому пьющему, самому толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай!И почему, Тьма меня побери, не вник я в слова чокнутой пророчицы, пообещавшей мне скорую встречу со смертью? Теперь вот веду срочное расследование государственной важности, а куда ни войду, там — ТРУП! И опять — труп.
Если в великом городе Турай вам хочется развлечься - заключайте сделки с эльфами, толкуйте с остроумными дельфинами, глазейте на драконов. А если в великом городе Турай возникли проблемы - обратитесь КО МНЕ! К самому пьющему, толстому, самому дешевому частному волшебнику-детективу в славном городе Турай! Если Служба общественной охраны не помогает, как обычно, - я к вашим услугам! Если нужна помощь могущественного мага, а деньжат маловато, стучите в мою дверь! Если по пятам крадется наемный убийца - я разберусь с негодяем! Я - ФРАКС.
В десятой книге серии армия сил Запада во главе с Лисутаридой Властительницей Небес готовится к борьбе с орками. Фракс неожиданно становится капитаном службы безопасности, и дел у него невпроворот. Кто доставит Лисутариду к оракулу, да так, чтобы не пронюхала Истинная Церковь? Фракс. Кому искать могущественную колдунью орков, способную принимать любой облик? Опять Фраксу. Даже розыск похищенных туфель чародейки, и тот взвалили на Фракса, а помощи ни на грош. Верная спутница Макри все время прячется от своего бывшего любовника-эльфа, от подчиненных никакого толку, а собрат по розыску - наемная убийца.
Вы - вот лично ВЫ - любите орков?Не любите? А за что их, порожденья Мрака злобные, любить-то? Стало быть, мы с вами придерживаемся одного мнения. Но - личные мотивы отступают, когда сидишь без гроша и готов схватиться за любую сходную работенку. Даже - поработать телохранителем у оркского повелителя, нагло выставившего свою колесницу супротив колесницы не кого-нибудь - самого лорда эльфов! И это - не где-то, но на самых престижных гонках в Турае! Правильно. Вот на тех самых, что проводятся по завершении горячих дождей! Народ - в шоке.
После падения Турая Фракс, Макри и Лисутарида Властительница Небес вынуждены бежать в соседний Самсарин. Там они собирают военный союз против нашествия орков, расследуют загадочные покушения на сенаторскую дочь, участвуют в различных состязаниях и выращивают дракона. Все бы ничего, но в Самсарине даже фазис под строгим запретом, а обычное для Турая поведение веселой троицы вызывает у местной публики одно сплошное расстройство.Долгожданное продолжение серии!Любительский перевод (Доктор Who: http://ficbook.net/readfic/1762753).
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Перед вами первый прозаический опыт поэта городской субкультуры, своеобразного предшественника рэп-группы «Кровосток». Автор, скрывающийся под псевдонимом Тимофей Фрязинский, пришел в литературу еще в 1990-х как поэт и критик. Он участвовал в первых конкурсах современной городской поэзии «Русский Слэм» (несколько раз занимал первое место), проводившихся в клубе «ОГИ», печатался как публицист в самиздате, на сайте Удафф.ком и в запрещенной ныне газете «Лимонка». Роман - путешествие во вторую половину 90-ых, полудокументальная история жизни одного из обитателей Района: работа в офисе, наркотики, криминальные приключения и страшная, но придающая тексту двойное дно болезнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга? Какая еще книга?Одна из причин всей затеи — распространение (на нескольких языках) идиотских книг якобы про гениального музыканта XX века Фрэнка Винсента Заппу (1940–1993).«Я подумал, — писал он, — что где-нибудь должна появиться хотя бы одна книга, в которой будет что-то настоящее. Только учтите, пожалуйста: данная книга не претендует на то, чтобы стать какой-нибудь «полной» изустной историей. Ее надлежит потреблять только в качестве легкого чтива».«Эта книга должна быть в каждом доме» — убеждена газета «Нью-Йорк пост».Поздравляем — теперь она есть и у вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.