Доброе утро! - [30]
– Да, Дэнни, ты доказал свою состоятельность.
– Но я ушел раньше оговоренного срока.
– Знаю. – Она слегка улыбнулась. – Это не важно. Ты показал мне, что ты можешь заботиться о Саре.
– Ваша честь, – вставил Робби, – мы хотим, чтобы это было внесено в протокол заседания. Никаких вопросов.
– У вас есть вопросы к мисс Маккартни? – судья обернулся к Арту Брауну.
Арт поднял руку.
– Я считаю, нам следует учесть заявление мисс Маккартни.
– Мистер Карзон, хотите дать показания?
– Нет, – не консультируясь с адвокатом, выпалил Дэнни.
Судья заглянул в свои записи.
– Фактически у вас уже имеется соглашение по опеке. Оно просто не приведено в исполнение. Однако мисс Маккартни согласна, чтобы оно вступило в силу. – Он посмотрел на Дэнни. – Мистер Карзон? Вы согласны?
Дэнни кивнул.
– Да, – подтвердил Арт.
Судья фыркнул.
– Вы очень счастливый человек, мистер Карзон. Очень счастливый.
Дэнни в растерянности молчал, глядя, как Грейс спокойно собирает вещи, словно она не сказала ничего значительного, что перевернуло всю его жизнь и придало, наконец, ей смысл.
– Ваша честь, – заговорил Арт за него, – если родители разделяют опеку над ребенком, значит, они будут нести финансовые расходы за дочь пополам.
Судья закрыл папку.
– Правильно. Словно у этих людей равные финансовые возможности. – Он снова посмотрел на Дэнни. – Не пережимайте. – Он встал и спешно покинул зал.
Арт начал собирать документы.
– Что ж, мы получили больше, чем рассчитывали, – со смехом сказал он.
Дэнни со смешанными чувствами следил за Грейс и ее адвокатом, которые направлялись к двери.
Едва она достигла порога, как эмоции захлестнули его.
– Подожди! – крикнул Дэнни.
Грейс обернулась и улыбнулась ему. Его горло несколько раз дернулось. Она была невероятно прекрасной и непостижимо щедрой. И он онемел от благодарности.
– Почему ты не…
Она наклонила голову набок.
– Почему я не что?…
Не указала мою ахиллесову пяту? Не боролась? Не сказала суду о Кори?
– Почему ты позволила мне встречаться с Сарой?
– Ты ее папа.
– Я… – Он глубоко вздохнул. – А что, если я не справлюсь с ней?
Грейс, к его удивлению, рассмеялась.
– Ты справишься. Ты отлично ладил с ней, я видела. С тобой все будет в порядке.
– Со мной все будет в порядке, – задумчиво повторил он. – Что это за ответ?
– Честный.
– Как ты можешь доверять ее мне!
– Ты хочешь сказать, что собираешься подвергнуть девочку опасности?
Он с ненавистью стрельнул в нее глазами.
– Ты же знаешь, что нет.
– Тогда нет причины, по которой нельзя оставить с тобой твою дочь.
– Ты доверяешь мне?
Женщина улыбнулась.
– Я доверяю тебе. Однако если ты нервничаешь, найми няню. Ты мне по крайней мере раза два говорил об этом.
У Дэнни сердце разрывалось от радости. Ему предоставляли второй шанс на счастье! У него будет что-то похожее на семью.
Он с трудом проглотил ком в горле.
– Хорошо.
Она сделала два шага к нему, положила руку на его локоть.
– А если не хочешь нанимать няню, то можешь просто приехать домой.
Домой. Она имела в виду свой маленький домик. Теплый, уютный, где ему было так хорошо… Дэнни отчетливо помнил каждую деталь их совместного проживания. Особенно, какому искушению он подвергался, чтобы совершить то, о чем они оба с Грейс мечтали. И теперь он дрожит от нетерпения согласиться на ее предложение. Второй шанс. Не просто возможность быть отцом Сары, а второй шанс на жизнь! На настоящую жизнь.
Однако он опустошен, раздавлен. Несправедливо использовать Грейс в собственных целях, как ступеньку из мрачного прошлого в светлое будущее. Дэнни с сожалением улыбнулся.
– Ты знаешь, что заслуживаешь большего.
– Это твое мнение, но я с тобой не согласна. Ты пытаешься спрятаться от самого себя, унять боль или, наоборот, понести наказание. Я не живу прошлым.
– Ты счастливица.
– Нет, Дэнни, я не счастливица. Это время. Пришла пора меняться, двигаться вперед. – Она протянула ему руку. – Пойдем со мной. Начни прямо сейчас.
Он уставился на ее руку. Изящные пальцы. На ногтях розовый лак приятного оттенка. Нежная кожа, мягкая, как бархат. На долгие месяцы он вычеркнул себя из жизни, намеренно отказался от таких маленьких радостей, как, например, женское рукопожатие. В его голове промелькнули тысячи мыслей.
Если бы он принял ее предложение, коснулся бы ее руки, его жизнь изменилась бы. Он смог бы учить Сару ходить. Услышал бы ее первые слова, узнал, когда она впервые назовет его папой. И перед ним распахнулась бы дверь в мир Грейс. Поцелуи украдкой. Использование тесторезки. Совместные мечты, совместные праздники – Рождество, Новый год. И каждый день начинался бы с этих волшебных слов – «Доброе утро!». Ничего этого он не заслужил.
– Нет. Я не могу.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Дэнни отвернулся, и, хотя первой реакцией Грейс было схватить его за рукав и потребовать объяснений, она сдержалась. Слезы навернулись на глаза. Слезы обиды на него за то, что он отрицал удивительное и счастливое будущее для них обоих. Она развернулась и молча покинула зал слушаний. Робби двинулся следом.
– Ты в порядке?
– Да, в порядке, – она выжала из себя улыбку.
– Ты очень щедра по отношению к нему.
– Потому что он очень суров к себе.
– Осторожно, Грейс, – посоветовал Робби, направляясь за ней к лестнице, ведущей в большой вестибюль. – Такие мужчины, как Дэнни Карзон, привыкли получать прибыли и не терпят убытков. Они не умеют терять. Вероятно, ты считаешь, что, дав разрешение на совместную опеку, ты облагодетельствуешь и Сару, и Дэнни, но он имеет на тебя влияние и знает это. Ты плясала под его дудку. Вероятно, тебе его жаль, поэтому ты согласна на все его прихоти.
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Школьный психолог Джинни Джонс была уверена, что ночь с принцем Ксавьеры Домиником — чудесное приключение, которое никогда не повторится. Узнав об ее беременности, принц предложил сочетаться браком, чтобы узаконить права ребенка на престол, и развестись через два года после его рождения. Хватит ли Джинни времени снова научиться доверять мужчинам и убедить Доминика, что короли могут жениться по любви?
Потеряв жену, Кларк Бьюмонт изо всех сил старается подарить детям счастливые рождественские праздники, но его сын учится из рук вон плохо, а малышка-дочка почти не говорит. Все исправить может лишь чудо, и оно само приходит к ним…
Когда-то Кейн и Лиз были мужем и женой, но их брак дал трещину, и они расстались. И вот теперь судьба дает им еще один шанс… ведь они до сих пор любят друг друга!
Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...
Если ливень льет как из ведра, а на улице мокнет женщина с ребенком, то, конечно же, Джаред Джонсон не может проехать мимо. Да и женщина знакомая — Элиз Макдермот, правда за все то время, что оба жили в одном доме, они и словом не обмолвились...
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Разочарованная в своем браке Хилари едет на прекрасный остров, чтобы отдохнуть и лучше понять, что же в ее прошлом было не так. Но прелести южной природы не спасают ее от роковых неожиданностей и чувственных потрясений. Грозящее несчастьем событие приводит Хилари к встрече с Артуром — мужчиной, некогда оставившим неизгладимый след в ее жизни... Судьба сделала круг и вновь поставила Хилари перед выбором. Но что это? Опять все как-то странно и запутанно. Артур не узнает ее, и все-таки его влечет к ней. А приехавший под благовидным предлогом бывший муж Хилари явно пытается подтолкнуть ее в объятия Артура.
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…