Добро пожаловать во Францию, Элис! - [24]
Элис засмеялась:
– Нормальный для лузера, ты хочешь сказать?
Я не ответила, поэтому моя подруга продолжила:
– Давай взглянем в лицо правде, Мэган. У него собачье имя, он носит кошмарную одежду. Он выглядит как лузер. Он говорит как лузер. Какой из всего этого напрашивается вывод? Правильно, то, что он лузер! – довольная собой закончила Элис.
Моя подруга не права (за исключением, конечно, собачьего имени, хотя это и не его вина). Я хотела начать спорить с Элис, а затем передумала. Если все-таки случится чудо, я смогу переубедить подругу и мы встретимся с Брюно, что я ему скажу? Элис будет неотрывно следить за нами и выискивать малейшие поводы, чтобы потом посмеяться надо мной. Мне стало неприятно даже думать об этом. Оказывается, я не такая уж и храбрая.
– Ты права, – сказала я. – Я просто пошутила. Он действительно лузер.
Элис захихикала:
– Ага, да еще и в отстойных шортах.
Мне стало неприятно, как будто я предала Брюно. Но все же не настолько, чтобы что-то изменить.
Я лежала на траве. Как же приятно было вот так ничего не делать и любоваться листьями, которые колыхались на теплом ветерке.
– Мне так лень, – протянула я. – Давай валяться до вечера.
– До вечера? – воскликнула Элис так, словно я предложила прыгнуть со скалы в море.
– Но ты же сама сказала…
– Очнись, Мэган. Я сказала, что мы не пойдем на встречу с Брюно, но это совсем не значит, что мы проторчим целый день в саду. Это же наш последний день. Давай устроим себе настоящее приключение!
Приключение? Что-то меня не тянуло ни в какое приключение, потому что обычно все приключения Элис заканчивались настоящим кошмаром.
– Что-что? – переспросила я.
– Да, приключение, – спокойно повторила Элис. – Как раз то, что нам нужно, чтобы достойно завершить каникулы.
– И какое, например? Можно поинтересоваться?
Элис вздохнула:
– Ты иногда бываешь хуже трусливого зайчонка, Мэган.
Ненавижу, когда она меня так называет! (И не имеет никакого значения, что обычно это правда!)
Я скрестила на груди руки.
– Извини, Мэг, – сказала Элис, когда увидела выражение моего лица. – Я обещала больше так тебя не называть, ведь правда?
Я кивнула:
– Ага, и назвала уже пару тысяч раз.
Элис улыбнулась:
– Извини, больше не буду, обещаю. В любом случае мы не будем ввязываться ни в какое приключение, я просто над тобой подшучивала. Как насчет того, чтобы покататься на великах? Было бы здорово немножко поколесить по окрестностям, увидеть что-нибудь новенькое. И совсем не обязательно уезжать далеко.
Я улыбнулась. Вроде бы поездка на велосипеде не такое уж страшное занятие. Даже моя мама не нашла бы, что возразить.
– Вот и отлично! – подпрыгнула Элис. – А теперь пошли.
Я направилась за подругой в дом.
– Ты что, хочешь захватить с собой чечевичное рагу?
Элис притворилась, что не слышала.
– Э-м-м, вообще-то нет… Не сегодня, да и никогда. Спасибо. Как-то не хочется. А твоя мама случайно не прячет где-нибудь в морозилке огромную пиццу?
Я покачала головой:
– Исключено. Возьмем с собой яблоки? Или, может быть, хлеб и сыр?
– Нет, – ответила Элис. – Я не голодная. А ты?
Я пожала плечами:
– Не особо.
– Тогда какой смысл брать еду? В любом случае у меня есть деньги, и, если мы проголодаемся, можно будет что-нибудь купить, – предложила Элис.
– Клево! – обрадовалась я. – А теперь пошли, пока папа с мамой не вернулись.
Когда мы выкатили наши велосипеды на дорогу, я внезапно остановилась.
– Погоди секунду, забыла толстовку.
– Жарища ведь, зачем она тебе?
Я пожала плечами:
– А если вечером похолодает? – Я изо всех сил старалась не быть похожей на свою маму.
Элис уже уселась на велосипед.
– Когда еще наступит тот вечер, к тому же вечером мы уже будем дома. Так что толстовка тебе не пригодится.
Мама всегда настаивала, чтобы я брала с собой толстовку даже в самые жаркие дни, поэтому очень трудно было избавиться от этой привычки. Однако я не стала спорить и села на велосипед. Через секунду мы уже мчались навстречу приключениям!
Глава двадцать пятая
Мы катились по направлению к деревне. Мне жутко не хотелось проезжать мимо булочной, чтобы ненароком не столкнуться с Брюно, но только эта дорога вела из деревни, поэтому у меня не было выбора. К счастью, единственным, кого мы встретили, оказался Серж, младший брат Брюно. Он стоял посередине пыльной улицы. Элис помахала ему, а Серж в ответ высунул язык.
– Вот уродец. – Элис состроила гримасу. – Как думаешь, стоит нам остановиться и проучить его как следует?
Я ни за что не остановлюсь рядом с булочной! А что, если выйдет Брюно и спросит, почему это мы не позвонили! Как я объясню ему, если даже одна мысль о нем приводит меня в смущение? И что я скажу? Что Элис считает его лузером, а я даже не попыталась переубедить ее? Гораздо проще было кататься на велосипеде, притворяясь, что никакого Брюно не существует.
– Серж просто избалованный мальчишка, – ответила я. – Забудь ты о нем! Мы ведь собирались устроить себе небольшое приключение, забыла?
Элис улыбнулась и принялась крутить педали быстрее, а я в свою очередь старалась не отставать от подруги.
Когда мы доехали до края деревни, то остановились на развилке. Мы никогда еще не уезжали так далеко одни.
Ура! Элис вернулась в Лимерик! Мэган думала, что этот учебный год станет для нее лучшим: подруга наконец-то рядом и можно веселиться на всю катушку. Но не тут-то было. Элис придумывает очередной (страшно секретный) план по спасению своей семьи и втягивает в него всех, кто попадается под руку. И тетя Мэган – не исключение. Но все оборачивается самым неожиданным образом. Ванильный суп, салат со слизняками и чуть не сломанный зуб – не самое страшное из того, что приключилось. Мэган всерьез начинает задумываться о том, как остановить свою подругу, – решение приходит с неожиданной стороны.
Когда мама помешана на здоровом образе жизни и заставляет тебя есть брокколи – это плохо. Еще хуже, когда с тобой никто не дружит в классе, а задавала и всеобщая любимица над тобой смеется. Но полная катастрофа, если лучшая подруга переезжает в другой город, и отныне вас связывают только телефонные звонки и электронная почта. Что сделают двенадцатилетние девочки, чтобы остаться вместе? Неунывающие подруги придумают дерзкий план! Вот только сработает ли он?
Отправляясь к своей лучшей подруге Элис в Дублин, Мэган и не предполагала, что каникулы обернутся настоящим кошмаром. Вместо обещанных походов в кино и кафе девочки (о ужас!) прячутся за мусорными баками. Но зачем? Оказывается, у мамы Элис появился парень. Но Элис просто не может допустить, чтобы семья окончательно распалась. «От него нужно срочно избавиться!» – решает она и принимается за дело. Конечно же, при помощи верной подруги! В ход идут конфеты с красителями, жвачка и (снова о ужас!) младший брат Джейми.
Мэган надеялась, что классно проведет каникулы в летнем лагере со своей лучшей подругой Элис, но она страшно ошибалась. Элис не только придумала отчаянный план побега из лагеря, но и подружилась с Хейзел – задавакой и нахалкой, готовой на все, лишь бы разлучить подруг. Мэган замечает, что не узнает Элис, которая все больше и больше становится похожей (какой кошмар!) на Мелиссу, девчонку, над которой они всегда смеялись. Теперь Элис красится, флиртует с парнями и (не может быть!) ходит на свидания. Что же сделать Мэган, чтобы снова завоевать дружбу Элис?
Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.
Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).
Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.
Четыре с лишним столетия отделяют нас от событий, о которых рассказывается в повести. Это было смутное для Белой Руси время. Литовские и польские магнаты стремились уничтожить самобытную культуру белорусов, с помощью иезуитов насаждали чуждые народу обычаи и язык. Но не покорилась Белая Русь, ни на час не прекращалась борьба. Несмотря на козни иезуитов, белорусские умельцы творили свои произведения, стремясь запечатлеть в них красоту родного края. В такой обстановке рос и духовно формировался Петр Мстиславец, которому суждено было стать одним из наших первопечатников, наследником Франциска Скорины и сподвижником Ивана Федорова.