Дни, когда я плакала - [56]

Шрифт
Интервал

Он говорит так, как будто не понимает, что он есть моя проблема. Я смотрю на его простую белую футболку и черные шорты, эти гвоздики у него в ушах. Черт, до чего же он прекрасен.

– Чего ты хочешь, Куинн?

– Я хочу поцеловать тебя.

Мои глаза округляются. Я правда только что сказала это вслух? Боже, этот прорыв чувств совершенно выходит из-под контроля.

Но он ни о чем не спрашивает. Не колеблется. Он говорит:

– Ладно, – и наклоняется ко мне, беря меня за подбородок. Мое сердце замирает. – Так сделай это.

Я совершаю ошибку, взглянув на губы Картера. Его губы – это всё, о чем я мечтала последние двадцать четыре часа. Сорок восемь часов. Черт, семьдесят два часа. Я обнаруживаю, что тоже наклоняюсь. С его губ слетает дыхание, обдавая мои мягкими волнами. Я наклоняюсь ближе, закрывая глаза, касаясь его кончика носа своим.

Секунду я жду неизбежного вторжения – мамы, снова спрашивающей про ее солнечные очки, или чего-то еще, что помешает мне поцеловать Картера. Но вокруг тишина. Нарушаемая лишь нашим с ним дыханием и звоном посуды внизу.

– Я боюсь, – шепчу я.

– Просто сделай это.

И, не дав себе подумать дважды, я прижимаюсь к его губам своими.


Каково это – целоваться с Картером

1. Словно всё во мне устремилось к моим губам, чтобы тоже ощутить его вкус.

2. Словно я плыву в океане, и вся вода пытается наполнить меня, а я боюсь, что ей это удастся.

3. Словно я хочу, чтобы ей это удалось.

4. Лучше, чем касаться кончиками пальцев и сжимать ладони, стукаться локтями и прижиматься животами. Лучше, чем всё это, вместе взятое.

5. Словно неважно, даже если всё это игра, потому что я наверняка выиграла, если мне удалось его поцеловать.

6. Словно я очень надеюсь, что для него это не просто игра, потому что поцелуй с ним вовсе не кажется игрой.

7. Как «наконец-то».


Его губы поглаживают мои, и они такие мягкие, что этого просто не может быть. Потом я прижимаюсь к его рту еще сильнее, и он отвечает мне взаимностью. Я чувствую себя бездыханной и невесомой, по всему телу бегут мурашки. Я подталкиваю его, пока он не оказывается лежащим на моей кровати, а я не падаю на него сверху.

Его пальцы скользят по моей спине, приподнимая футболку, и он прижимает ладони к моей обнаженной коже. Я дрожу, приоткрывая губы. Его язык проскальзывает между ними.

Меня никогда прежде так не целовали. Список парней, с которыми я целовалась, чрезвычайно короткий, и всё это было еще в начальной школе, но Картер этого не знает. И я надеюсь, что он ничего не заподозрит по тому, как я целую его в ответ. Я следую за ним, позволяю ему вести меня, растворяюсь в фейерверке ощущений и природных импульсов.

Пока в открытом дверном проеме не хлопает в ладоши мой отец.

– Эй!

Я подскакиваю, едва не падая с кровати.

– Оливия пришла, – говорит отец, нахмурившись. Она стоит у него за спиной и машет нам с дурацкой улыбкой. – Пожалуйста, проследи, чтобы это не повторилось, – говорит он ей, прежде чем уйти.

– Да без проблем, – она входит в комнату, качая нам головой с дьявольской улыбкой, которая становится всё шире. Потом она начинает медленно хлопать. – Это было просто супер.

– Заткнись, Ливви, – говорит Картер, поправляя футболку.

Она смотрит на меня.

– Видела бы ты своего папу, когда он вошел. Он просто офигел! – Она смеется, протискиваясь между мной и Картером, чтобы сесть на кровать. Потом она закидывает руки нам на плечи. – Я так рада, что вы наконец дошли до этого.

Я выкручиваюсь из-под ее руки и встаю.

– Мы всего лишь целовались.

Она бросает на меня взгляд.

– Я видела, как целуются. У вас был не просто поцелуй.

– Я думал, ты позвонишь, прежде чем приехать, – говорит Картер, меняя тему разговора.

Она откидывается назад и смотрит в потолок.

– Я надеялась, что тут будет Оден.

– Ты разве еще недостаточно больно ему сделала?

– Не говори так, – стонет она, поворачиваясь лицом к Картеру, – он мне правда нравится.

– Так что у вас случилось? – спрашиваю я, проявляя слишком большое любопытство ради собственного интереса.

Она садится, чтобы посмотреть на меня.

– Я извинилась за то, что уехала с Кендриком. Но потом сказала ему, что не готова начать встречаться прямо сейчас. – Мне становится неловко. Ой-ой. – Это нечестно по отношению к нему. Как будто он просто временная замена. Он этого не заслужил.

Я прислоняюсь спиной к шкафу.

– Понимаю.

– И зачем тогда ты хотела с ним встретиться? – спрашивает Картер.

– Я не успела объяснить. Он ушел сразу после того, как я сказала, что не могу с ним встречаться.

Бедный Оден. Не могу даже представить, как он после этого ехал домой.

Картер резко встает.

– Подожди, а где Имани?

– Она с моей мамой, – отвечает Оливия.

Картер шумно выдыхает, но не садится обратно.

– Думаю, нам пора ехать.

Оливия встает, хлопает меня по руке и говорит:

– Не начинайте обжиматься, пока я не выйду из комнаты, – и выходит.

Картер следует за ней, я смотрю на него, и у меня ноет сердце. Но он задерживается в дверном проеме и оглядывается на меня. Он говорит:

– Так что, ты готова поговорить с Мэттом?

Я смеюсь.

– Ты что, шутишь?

– Вроде того, – он улыбается, делая несколько шагов назад. – Но что ты будешь делать? У тебя время только до полуночи.


Рекомендуем почитать
В статусе: Online. Любви не ищут

Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431".  .


Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.


Марго Мертц все уладит

«Вероника Марс» встречается с «Бунтаркой» в веселом и язвительном романе «Марго Мертц все уладит». Старшеклассница Марго Мертц основала известную в узких кругах компанию, которая занимается чисткой цифрового позора. Марго готова воскресить чужую репутацию, удалить неудачную шутку или откровенную фотографию. Компромат будет уничтожен. За приличную сумму, естественно. Когда к Марго обращается одноклассница с просьбой удалить нежелательные фото, она обнаруживает закрытый веб-сайт, куда выкладывают фотографии учениц разной степени обнаженности. Ярости Марго нет предела.