Дневники - [24]
Рот
Пульверизатор водоснабжение электропитание еда
(линза камеры)
ксерокс распылитель фиг. А
тайные рукопожатия
проклятый — это не слово
[На полях:
Это будет забавно.
Маки очищают от семян.
Собрания для подъёма духа становятся митингами, революционными развалинами на мостовых Уолл-Стрит, ваши дети переняли это, вас предупреждали. Представители ненасытности. [И все остальные продукты «Neato», имеющие к этому отношение]. Будет 24 часа на то, чтобы всё пропылесосить и побрить, или их удалят, как сорняки и бездумно уничтожат химическим оружием, чтобы сэкономить пули
Тайные рукопожатия.
КЛУБ
Флаерсы
Летят
Склады
Магазина]
Smells Like Teen Spirit Попахивает Подростковым Духом
Come out and play-make up the rules Выходи и поиграй — придумай правила
Have lots of fun we know well lose Так забавно, мы знаем, что потеряем
Our little group has always been and Наша маленькая группа всегда была и
Always will until the end Всегда будет до конца
[The older biggest don`t deserve] [Старшие, самые большие, не заслуживают
To know oh no [is told a secret word] Знать, о, нет, секретное слово сказано]
a dirty word грязное слово
bend изгиб
Load up on guns bring your friends Заряжайте ружья и зовите друзей
I know I know it’s wrong to offend Я знаю, знаю, будет неверно оскорблять
Take off your clothes Ill see you in court Снимите одежды, увидимся в суде
Abort аборт
We merge ahead this special day Мы погружаемся в этот особый день
This day giving amnesty to sacrilege Этот день, давший амнистию кощунству
[Learn all three chords retire soon [Выучи все три аккорда, скоро уйдёшь на
пенсию
Lay down your competition is weak Ложись, тыслабыйсоперник
Get out of bed and fall asleep] Вставай с кровати и ложись спать]
A gift of choice I got from you Дар выбора я получил от тебя
Oh no I know a dirty word О, нет, я знаю грязное слово
[Ill take as much as you can I never know [Я возьму столько, сколько смогу,
я никогда не знаю
When youll run out] Когда ты убежишь]
got from you получил от тебя
Now I forget just why I taste — oh yeah Теперь я просто забыл, почему я пробовал —
о, да
I guess it makes me smile Мне кажется, это вызывало у меня улыбку
Why don`t you cry when Im away Почему бы тебе не поплакать, когда я ухожу
Oh yeah we want whats best for you О, да, мы хотим того, что самое лучшее для тебя
________repeat is something new ____ повтори это что-то новое
The finest day Ive ever had Самый прекрасный день в моей жизни
Was when tomorrow never came Был тогда, когда завтра никогда не
наступило
Im bad at what — I do best В этом я плох — я сделаю самое лучшее
Im blessed to know Я был благословлён, чтобы знать
And for this gift I feel blessed that most are tame И из-за этого дара я чувствую себя
благословлённым, что скучнее всего
My credit ran away from me Мой кредит убежал от меня
With the light out it’s less dangerous Без света не так опасно
Here we are now entertain us Вот и мы, развлекайте нас
I feel stupid and contagious Я чувствую себя глупым и заразным
Here we are now segregate us Вот и мы, изолируйте нас
A mulato an Albino Мулат, альбинос
A mosquito my libido Москит, моё либидо
Yay Е
Come hang yourself with Umbilical noose Приди и повесься на петле пупка
Uh oh oh no a dirty word О, нет, о, нет, грязное слово
[На полях:
дефект
покраснеть
What`s hot to touch is never wrong То, что горячеенаощупьвсегда
правильно
The truth I don`t remember why you pull away] Правда в том, что я не помню,
почему ты выхватываешь
Lithium Литиум
(1) Im so happy because today I found my friends Я так счастлив, потому что сегодня я
нашёл друзей
Theyre in my head Они в моей голове
*Im so ugly but that`s OK cause so are you Я так уродлив, но всё хорошо, и ты
такой же
I ve broke our mirrors Я разбил наши зеркала
Sunday morning is everyday for all I care Утром в воскресенье каждый день для
тех, о ком я забочусь
And Im not scared И я не боюсь
Light my candles in a daze because I found God Зажги мои свечи в изумлении,
ведь я нашёл Бога
Hey hey hey Эй, эй, эй
Im so lonely but that’s OK I shaved your head Я так одинок, но всё в порядке, я
обрил голову
And Im not sad И я не грущу
And just may be И возможно, просто
Im to blame for all I ve heard but Im not sure Меня надо обвинять за то, что я
слышал, но я не уверен
Im so excited I can`t wait to meet you Я так возбуждён, что не могу
дождаться, когда встречу тебя
There — but I don`t care Там — но мне всё равно
Im so horny that`s OK my will is good Я так сексуально возбуждён, что всё в
порядке, моя воля добрая
I like you Ты мне нравишься
I miss you Я скучаю без тебя
I live you } Im not gonna crack Я люблю тебя }Я не свихнусь
I killed you Я убил тебя
«Night flight» 11811 West Olympic Blud
Los Angeles
А 90064
Smells like teen spirit Попахивает Подростковым Духом
[feel so stupid] чувствуешь себя таким тупым
Come out and play make up the rules Приходи и поиграй, придумай правила
[I know I hope to buy the truth] [Я знаю, я надеюсь купить правду]
Take off your clothes Ill see you in court Сними одежду, мы с тобой увидимся в
суде
[How low Hello how low — hello] [Как погано, привет, как погано — привет
[far from you] далеко от тебя]
We know we`ll lose we wont be bored Мы знаем, что потеряем и нам не будет
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джон Нейхардт (1881–1973) — американский поэт и писатель, автор множества книг о коренных жителях Америки — индейцах.В 1930 году Нейхардт встретился с шаманом по имени Черный Лось. Черный Лось, будучи уже почти слепым, все же согласился подробно рассказать об удивительных визионерских эпизодах, которые преобразили его жизнь.Нейхардт был белым человеком, но ему повезло: индейцы сиу-оглала приняли его в свое племя и согласились, чтобы он стал своего рода посредником, передающим видения Черного Лося другим народам.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».