Дневник забайкальского казачьего офицера. Русско-японская война 1904–1905 гг. - [15]
в прирейнской провинции. На вершинах соснового леса сотни аистов свили себе гнезда; они выделялись белыми пятнами на темно-зеленом покрове леса. По берегу реки мерно шагали журавли и обыкновенные цапли, были также и белые цапли, каких я не видал в Европе. Они подпускали нас на близкий ружейный выстрел и слетали, тяжело взмахивая крыльями, чтобы сесть снова немного далее; здесь, видно, никто их не тревожил; у нас это очень чуткая птица, и подойти к ней на выстрел в открытом месте невозможно.
В два часа мы подошли к третьему этапу у деревни Фанзяпуцзы. Здесь горная речка делала крутой изгиб вокруг скалистого утеса, обросшего вьющимися растениями и цветущими кустарниками, между которыми свешивались густые кисти лиловой и белой сирени и далеко несся запах садового жасмина. Это было очаровательное местечко, и мы с наслаждением провели день в обществе любезного коменданта поручика Маевского, скромного и деловитого. Он нам уступил, по требованию, фураж, мясо, кур и хлеба.
Нам сказали в Аньпине, что, хотя китайцы не берутся везти клади далее Фанзяпуцзы, но их можно было заставить идти куда угодно, лишь бы платить в день по пяти рублей. Я предлагал десять рублей, но они и на эту плату не соглашались. На наше счастье, отсюда шел в Саймацзы наполовину порожний транспорт, и начальник его любезно предложил взять наши вещи на свободные двуколки.
11 мая. Мы встали рано, отдохнувши отлично после двух недоспанных ночей. Было сыро, начинал накрапывать дождь, но потом прояснело. Мы выступили одновременно с транспортом, чтобы не подвергаться выстрелам хунхузов, которых здесь много; они нападали преимущественно на одиночных солдат и казаков, но не щадили также и своих, отнимая у них последние пожитки; доставалось же в особенности богатым поселянам и купцам.
Долина суживалась, поднимаясь к верховьям реки, заваленной крупными камнями, течение делалось все быстрее и образовало местами водопады. Деревни и отдельные фанзы были пусты, жители ушли в горы, унося свои запасы и угоняя скот. Проходящие войска были вынуждены посылать фуражиров на поиски за продовольствием и фуражом, причем было велено за все расплачиваться по соглашению, что, однако, редко исполнялось. Во избежание злоупотреблений было приказано посылать фуражиров всегда при офицерах, но это иногда было трудно исполнить за недостатком офицеров. Было бы желательным убедить жителей возвратиться в свои деревни, но фуражировки их озлобляли против нас, потому что они сопровождались насилием, неизбежным при розыске попрятанных жителями продуктов, кроме того, расчеты с ними даже офицерами делались произвольно, часто ниже стоимости взятого, а между тем справочные цены были так высоки, что было возможно удовлетворить самых алчных хозяев продавцов и оставалась бы большая экономия в частях.
В одиннадцать часов утра мы подошли к четвертому этапу у подножия Фыншуйлина; здесь предполагалось остановиться на продолжительный привал, чтобы выкормить лошадей транспорта перед трудным подъемом на перевал.
Успели уже закусить и отдохнуть, был третий час, пора бы идти вперед, но начальник транспорта тянул водку рюмку за рюмкой и не двигался с места. В это время подъехал к этапу казак и доложил, что с той стороны перевала поднималась батарея. Начальник транспорта хотел обождать здесь, пока батарея не перевалит через гору, я на это не согласился и потребовал, чтобы транспорт выступил немедленно, а сам проехал рысью навстречу батарее для выбора места, где мы могли бы разойтись с нею. Когда я въехал на вершину перевала, первое орудие уже было там.
На разложенных бурках лежали и сидели командир и офицеры 4-й Забайкальской казачьей батареи и несколько офицеров 23-го стрелкового полка, батальон которого занимал позицию на перевале. Я просил командира батареи не спускать орудий, пока не поднимется транспорт до вершины, где было достаточно места, чтобы свободно разойтись.
Останавливаясь у каждого поворота вьющейся крутой дороги, наш обоз двигался очень медленно; хотя лошади были крепкие и сытые, они едва вытягивали полу-порожние двуколки; можно себе представить, какого труда стоило поднимать орудия по восточному склону, еще более крутому и где дорога не была вполне разработана.
Батарея начала подниматься в одиннадцать часов утра. Шесть орудий, один запасный лафет и порожние зарядные ящики добрались до перевала только к шести часам пополудни, а снаряды, вынутые из зарядных ящиков, несли на лотках три роты стрелкового полка.
Артиллеристы нам рассказывали, что, будучи в отряде полковника Волкова, им было предложено подполковником Генерального штаба П…м зарыть свои орудия, чтобы они не достались неприятелю. Не видя японцев и не имея подтверждения, что они близко, командир батареи воздержался от исполнения этого приказания. На другой день выяснилось, что опасность миновала: присутствие неприятеля нигде не было обнаружено.
Перевал Фыншуйлин на 820 метров выше уровня моря, растительность имела альпийский характер: цвели крупные, розовые рододендроны с темно-бурыми крапинками и белые гелеборы. Перед вечером вершину окутало облако, было сыро — и сразу все скрылось от глаз. Не дожидаясь транспорта и наших лошадей, задержанных батареей, я спустился к фанзе у восточного подножия Фыншуйлина, где была расположена охотничья команда
Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В ноябре 1917 года солдаты избрали Александра Тодорского командиром корпуса. Через год, находясь на партийной и советской работе в родном Весьегонске, он написал книгу «Год – с винтовкой и плугом», получившую высокую оценку В. И. Ленина. Яркой страницей в биографию Тодорского вошла гражданская война. Вступив в 1919 году добровольцем в Красную Армию, он участвует в разгроме деникинцев на Дону, командует бригадой, разбившей антисоветские банды в Азербайджане, помогает положить конец дашнакской авантюре в Армении и выступлениям басмачей в Фергане.
«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1829 по 1834 годы. Автор рассказывает в них о своей дипломатической миссии по урегулированию кризиса между Египтом и Турцией, приведшей в итоге к подписанию блистательного для России Ункяр-Искелесийского договора 1833 г. Значительное место уделено руководству штабом 1-й армии (1834-1835). Повествуя о малоизученном и поныне периоде отечественной истории, подробные и обстоятельные дневниковые «Записки» одного из самых разносторонне образованных и талантливых генералов эпохи Николая I погружают читателя в атмосферу внешнеполитической и придворной жизни Российской империи второй четверти XIX столетия.
Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».
Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.
Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.