Дневник убийцы - [65]
Допивая бутылку шампанского, следователи больше не разговаривали, но их молчание нельзя было назвать неловким. Ардженти видел, что от такого откровения Джеймсон почувствовал себя свободнее – он словно испытал катарсис, словно восхищался их маленькой «лукавой» игрой лазутчиков в глубоком тылу, зная, что эта игра не причинит вреда их отношениям. Джозеф не оправдывал того, что сделал Финли, но теперь он хотя бы понял это. В самом деле, это был истинно мастерский прием, как двусмысленно признался сам Джеймсон. Без него Дав никогда бы не разоблачил себя.
Выходя из бара, Ардженти взял своего друга под локоть, озабоченный, что, возможно, слишком сильно нагрузил его вином. Не успели они отойти от отеля на пять шагов, как инспектор увидел спешащего к ним Джона Уэлана.
С мрачным лицом он отвел Джозефа в сторону и рассказал о смерти Мартина Симмса в Блэкуэл-Айленд, но Ардженти почувствовал, что есть еще что-то. И он оказался прав: Уэлан едва мог смотреть ему в глаза, сообщая другую плохую новость.
– Ваш друг Паоло Кальви. На складах в восточных доках был налет, и, боюсь, случилась беда.
Глава 26
Биллу Гриффину не нравилось приносить Тирни плохие новости. А если и доводилось, то он старался как-то подсластить их или же уравновесить чем-то более приятным или оптимистичным. Но теперь ему казалось, что смягчить или представить в позитивном свете то, что он собирался сказать, будет трудно. Тирни сразу захотел узнать, как прошел допрос Джеймсона.
– Говоришь, он уже освобожден? – В голосе Майкла прозвучало сильное недоверие, бровь его изогнулась, и перед тем, как ответить, Гриффин сделал паузу.
– Да, уже освобожден, – подтвердил он, наконец.
– А какие потом были вопросы и обвинения?
– Я… Я не знаю.
Тирни уставился на Билла ледяным взглядом.
– Что?! Ты – глава отдела по борьбе с проституцией и азартными играми, одного из главных отделений на Малберри-стрит. И если верить тебе, ты непосредственно участвовал в допросе Джеймсона. И теперь ты заявляешь, что понятия не имеешь, что будет дальше!
Гриффин готов был провалиться сквозь землю, и даже холодные воды бухты Ист-Ривер показались бы ему теплее леденящего взгляда главаря бандитов.
Они находились в личной каюте на корме плавучего игорного дома в доках Ист-Ривер. Тирни заинтересовался увеселительными яхтами, курсировавшими вдоль побережья до самого Чарльстона, и захотел иметь свою собственную, с той только разницей, что яхта постоянно была на приколе и сдавалась под проведение шоу и игорный бизнес практически круглые сутки. Поскольку необходимость держать ее в море отпала, Майкл переоборудовал машинное отделение в роскошную капитанскую каюту в стиле старинного галеона. Разница была лишь в том, что медные иллюминаторы тянулись вдоль обоих бортов. Яхта была пришвартована в дальнем доке Ист-Ривер, что открывало вид на Манхэттен, где на переднем плане Фултон-стрит красовалась залитая лунным светом башня Тирни, а с другой стороны тянулись редкие огни Бруклина.
Когда за спиной Гриффина открылась дверь и вошел Лайам Монэхэн, нервы у полицейского напряглись. Монэхэн сел сбоку, и Майкл молча кивнул ему.
– Если к нему больше нет вопросов и против него не выдвинуто никаких обвинений, – произнес Тирни, – тогда у меня появляется возможность прибегнуть к другим мерам.
– Никаких обвинений ему не предъявлено. – Гриффин сглотнул. – Выглядит именно так.
– Понимаю.
Стол, за которым они сидели, был квадратным, в восемь футов длиной и шириной, приспособленным для игры в покер и блек-джек. Он был покрыт красной кожей, и Майкл иногда лично играл за ним на большие деньги. Тирни посмотрел на Монэхэна, словно ожидая его участия в беседе, и Гриффин почувствовал намек. Он слышал про то, как Лайам мог схватить одной рукой за горло. Успокаивало Билла лишь то, что этот помощник Майкла был менее импульсивен и раздражителен, чем Броган, рядом с которым было и вовсе опасно находиться – пикнуть не успеешь, как он вцепится в глотку. Монэхэн же изобразил лишь слабую гримасу и промолчал.
Они ждали хотя бы каких-то обвинений в адрес Джеймсона, чтобы дискредитировать его на суде против Брогана на следующей неделе. Тирни снова посмотрел на Гриффина.
– Ну и как это все произойдет?
У Билла снова застрял ком в горле – даже дышать стало трудно, не то что говорить. Если Майкл уже разозлился по поводу того, что его усилия удержать Финли Джеймсона под стражей провалились, то как он отреагирует на то, что Джеймсон добился своего, обвинив его самого в ограблении дома и подделке письма? Смягчить ситуацию было трудно, поэтому полицейский решил не мудрить.
– Джеймсон заявил, что вероятными виновниками в подделке письма были залезшие в его дом и стащившие дневник.
– Неужели? – Тирни переглянулся с Монэхэном. – Он говорил о ком-то конкретно?
У Гриффина еще сильнее перехватило горло. Подумалось, что главарь банды знает через других людей с Малберри-стрит все подробности и только проверяет его.
– Под подозрением все, чьи дела вел Джеймсон, – ответил Билл.
– Что же заставило его сделать такое предположение?
– Тот факт, что украдено было слишком мало ценных вещей, но пропали почти все папки и записи, включая его дневник.
1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры.
Роман посвящен тайне императорского багажа Николая II, находящегося в настоящее время в Англии, а также мистической роли Янтарной комнаты в этом процессе. Роман состоит из трех книг. Первая книга: «Необычная история».
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Нью-Йорк, конец XIX века. В приличном пансионе на площади Астор произошло убийство – задушили одну из постоялиц. Незадолго до этой трагедии в номерах оказалась акушерка Сара Брандт – ее услуги понадобились хозяйке заведения. К своему изумлению, она узнала в жертве преступления совсем еще юную дочь одного из самых богатых семейств Нью-Йорка, проживавшую в пансионе под чужим именем. А тут еще выяснилось, что убитая была беременна… Горя негодованием, Сара решила помочь чем сможет расследовавшему это дело сержанту полиции Фрэнку Мэллою.
В холодный нью-йоркский вечер зимою 1846 года в полицейский участок, где дежурил Тимоти Уайлд, один из самых ловких сыскарей «медных звезд», забежала насмерть перепуганная молодая женщина. Трясясь от холода и страха, она поведала, что ее дом ограбили. А на вопрос о том, что было похищено, ответила: «Моя семья». Ошеломленный Тимоти не сразу взял в толк, что произошло. Только потом, начав расследование, он узнал, какой это выгодный бизнес в Нью-Йорке – отлавливать бежавших с Юга на Север рабов и их потомков, не имеющих документов об освобождении.