Дневник убийцы - [64]
– Что? Лишь для того, чтобы пустить нас по ложному следу?
– Вот именно. – Джеймсон почувствовал сомнение в тоне собеседника. – Джозеф, подумайте сами: у нас есть человек с жаждой крови. Тем не менее, если он продолжит действовать в том же направлении, это раскроет его хитроумный план, и труд, потраченный им на то, чтобы оболванить нас, устроив собственную смерть, окажется напрасным. Поэтому он продолжает убивать совершенно не так, как Потрошитель, и так, чтобы его совсем нельзя было разоблачить. Не забывайте, мы потратили немало времени, чтобы только догадаться, что это были именно убийства.
Ардженти задумчиво кивнул. В теории Джеймсона имелось разумное зерно – кроме одного момента.
– Но если это один и тот же человек, то зачем вдруг выбрасывать на ринг полотенце, признавшись, что он все еще жив, а также предложив помощь в поимке нового убийцы?
– А-а… В этом и состоит его изящный ход. Мы уже говорили, кто еще мог бы предложить такую охоту, кроме Дава, если это не один и тот же человек. Ради правдоподобности он будет подбрасывать нам некоторые подробности и продолжать водить нас за нос, не давая возможности поймать его. Из прошлого опыта нам известно, что для Дава это была бы идеальная игра.
– Однако, чтобы добиться этого, ему пришлось выступить от имени Дава.
– Да, но не забывайте, что первое письмо уже сделало достаточно много, хотя теперь мы знаем, что это фальшивое разоблачение. Он взбесился, поэтому и выступил в открытую.
– Что? Неужели вы думаете, что если б не первое письмо, он не стал бы действовать в открытую?
– Нет. Я в это не верю.
За столом повисло тяжелое молчание. Механическое пианино в углу играло попурри. В баре было около дюжины посетителей, но для Ардженти все они на мгновение исчезли. Потчуя Джеймсона вином, чтобы тот потерял бдительность, инспектор пытался понять, зачем было написано то злополучное письмо, но в итоге ухватился за подсказку, возникшую из болтовни Финли о возможной двойственности Дава и его решении объявиться. В глазах криминалиста загорелся огонек, словно он тоже знал, что перешагнул через определенную черту. Но сделает ли он шаг к поспешному отступлению? Джозеф подумал, стоит ли ему решиться на еще одну или две попытки.
– Тогда это совершенно наивно? – спросил он своего друга.
– Да, полагаю, так можно сказать.
– Возможно, в этом случае исключается человек Тирни.
– Да, рискну сказать и так. – Джеймсон выпил еще глоток шампанского. – Конечно, если только Тирни не сделал тот оттиск письма, как я уже сказал.
Ардженти спокойно выдержал взгляд Финли. У него не осталось никаких сомнений, и тем не менее криминалист казался странно спокойным и самодовольным, будто радовался, что смог поделиться своим секретом таким витиеватым способом, без прямой конфронтации или неловкости между ними. Однако Джозеф испугался, что это все, что можно было вытянуть из Джеймсона. Если теперь он разоблачит его соучастие, Финли насторожится и больше ничего об этом не скажет. А оставалось еще так много непонятного… В конце концов инспектор подумал, что сможет добиться откровения все тем же окольным путем.
– Возможно, вы много думали о мотивах Дава, о том, можно ли считать его ответственным за новые убийства дебютанток, – проговорил он. – Но как насчет того, кто написал это фальшивое письмо? Какие у вас мысли насчет мотива и типа личности этого человека?
Джеймсон посерьезнел, и на мгновение Ардженти испугался, что между ними появятся новые препятствия. Но после короткого раздумья лицо патологоанатома снова просветлело.
– Что? Как совершенно беспристрастное наблюдение? – уточнил он.
– Да, как если б вы просто предлагали свои теории о том, что за человек мог это сделать и почему.
Финли поставил на стол бокал, быстро проведя пальцем по его краю. Инспектор не мог понять, всерьез ли он задумался над вопросом или просто обдумывает возможные варианты ответов.
– Ну что же, прежде всего это тот, кто всегда сомневался, что Потрошитель действительно мертв. Кроме того, этот человек также мог подумать, что вытащить его на свет можно, только сыграв на его гордыне, предположив, что новый убийца гораздо более виртуозен, и тем самым подвергнув сомнению кровавую забаву Потрошителя и его популярность. – Джеймсон сделал еще глоток шампанского. – Конечно, писавший не знал или не догадывался, что Потрошитель и новый убийца – одна и та же личность. Заявив же, что они – один и тот же человек, он, как ему казалось, удачно столкнул одного с другим. Этот сверхудачливый и «чистый» новый убийца тоже мог обидеться, что его объявили воскресшим Потрошителем, учитывая жестокость последнего в сравнении с его методами. Он мог открыться, чтобы все исправить. Когда это случилось, объявился только один из них. Возможно, теперь это можно объяснить тем, что это все же один и тот же человек.
– Понимаю, – медленно кивнул Ардженти, – Значит, вы думаете, что задачей письма было выманить их обоих на свет Божий?
– Да, я так думаю. Тактика сравнения и тон письма показывают, что его автор намеревался задеть гордость их обоих, поскольку их modus operandi, образ действия, был таким разным. Он мог не знать, кто из них готов принять вызов. И если б Дав действительно был мертв, то единственным человеком, кого можно было выманить таким письмом, был новый убийца.
1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры.
Роман посвящен тайне императорского багажа Николая II, находящегося в настоящее время в Англии, а также мистической роли Янтарной комнаты в этом процессе. Роман состоит из трех книг. Первая книга: «Необычная история».
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Нью-Йорк, конец XIX века. В приличном пансионе на площади Астор произошло убийство – задушили одну из постоялиц. Незадолго до этой трагедии в номерах оказалась акушерка Сара Брандт – ее услуги понадобились хозяйке заведения. К своему изумлению, она узнала в жертве преступления совсем еще юную дочь одного из самых богатых семейств Нью-Йорка, проживавшую в пансионе под чужим именем. А тут еще выяснилось, что убитая была беременна… Горя негодованием, Сара решила помочь чем сможет расследовавшему это дело сержанту полиции Фрэнку Мэллою.
В холодный нью-йоркский вечер зимою 1846 года в полицейский участок, где дежурил Тимоти Уайлд, один из самых ловких сыскарей «медных звезд», забежала насмерть перепуганная молодая женщина. Трясясь от холода и страха, она поведала, что ее дом ограбили. А на вопрос о том, что было похищено, ответила: «Моя семья». Ошеломленный Тимоти не сразу взял в толк, что произошло. Только потом, начав расследование, он узнал, какой это выгодный бизнес в Нью-Йорке – отлавливать бежавших с Юга на Север рабов и их потомков, не имеющих документов об освобождении.