Дневник убийцы - [51]

Шрифт
Интервал

– Было бы именно так, если бы все, что хранилось здесь, не было бы скопировано в нашем отделении.

– Я больше озабочен дневником и частными заметками по делу, которые не скопированы.

Финли слабо улыбнулся.

– Если б только они не упустили один важный фактор. – Он посмотрел на своего ассистента в конце комнаты, который все еще просматривал полки и папки на предмет пропажи. – В течение дня Лоуренс восстановит все документы и все записки, а в течение еще одного дня мой дневник тоже будет полностью восстановлен. Мы не потеряли ничего ценного, кроме упомянутых фамильных реликвий.

Глава 21

Впервые он увидел ее, когда она, выйдя из дома, повернула на Горацио-стрит. Тогда он осторожно последовал за ней.

Эта была совсем молоденькая девушка, лет пятнадцати. Он сильно сожалел об этом, но его Иллеона была не старше, и никто из них об этом не задумался.

Ее маршрут был не менее бесцельным, чем у остальных. Единственным местом, которое она посещала регулярно, была аптека на Седьмой авеню, в трех кварталах от дома. Обычно девушка отправлялась туда между пятнадцатью и семнадцатью часами, но это случалось редко. Возможно, она ходила туда за какими-нибудь тонизирующими средствами или за лекарствами, которые требовались не регулярно, а лишь от случая к случаю.

Он не выпускал девушку из вида. Когда она дошла до перекрестка Западной Четвертой улицы, он свернул туда же и ускорил шаг. Он знал, что если она будет идти с обычной скоростью в сторону аптеки, они смогут столкнуться как бы случайно на первых двухстах ярдах Седьмой авеню. Дальше на улице будет меньше людей, там их столкновение будет выглядеть вынужденным и привлечет внимание. Кроме того, прохожих будет недостаточно, чтобы он мог незаметно раствориться среди них.

Незаметно. Неудачное покушение на Семьдесят второй улице, когда внимание людей сильно помешало ему, и последующие письма в газетах усугубили его трудное положение. Со следующей жертвой он решил расправиться через пять дней после появления первого письма Потрошителя. Второе письмо вынудило его задержаться на неделю. Оно стало шоком, но вызвало недоумение по поводу первого письма. Сколько в Нью-Йорке еще самозванцев, выдающих себя за Потрошителя?

Они с настоящим Потрошителем полностью отличались друг от друга. Его целью было убийство самым быстрым и безболезненным способом, а не привлечение внимания газет обилием крови.

Он понимал, что если б жертвы были не из высокопоставленных семей, на их смерть никто не обратил бы внимания, и, следовательно, газеты никак не отреагировали бы. Это устроило бы его совершенно. Он бесконечно радовался, когда Джеймсон и Ардженти подозревали, что смерти наступили по естественным причинам. Можно было работать незаметно до конца списка. Но после ужасного убийства на Семьдесят второй улице он внезапно оказался в центре внимания.

Преследователь свернул на Западную Одиннадцатую улицу, где толпа была более плотной. Идеально для незаметного столкновения. Но прохожие могут помешать его продвижению, чтобы вовремя добраться до перекрестка с Седьмой авеню. Он прибавил шагу, стараясь лавировать среди прохожих как можно быстрее. Возможно, его движение не привлечет внимания. Любой джентльмен может опаздывать на какую-нибудь встречу.

Более бесхитростный, чем Потрошитель? И вот теперь сам Потрошитель предлагает выследить его. Возможно, он решил пойти на это в ответ на похвалу в газетах, бросая вызов его репутации.

Может быть, весь этот порыв был именно ради желания подняться над самим собой, раскрыться, приложив к происходящему свою руку. У идущего следом за девушкой мужчины не было намерения так поступить, и он не сомневался, что это был пустой блеф Потрошителя. Что может знать Потрошитель о нем? Они искали совершенно разных жертв, и способы убийства у них тоже были разными. Ничего общего.

Резко вдохнув, он повернул на Седьмую авеню. Людей там было много, возможно, даже слишком. Хотя для сокрытия столкновения требовалась толпа определенного размера – излишнее количество людей могло помешать ему быстро исчезнуть. Другая проблема заключалась в том, что он не мог хорошо видеть свою жертву, чтобы понять, решила ли она свернуть где-то еще или вовсе отправилась в другую сторону.

Он пробирался через толпу, высматривая девушку перед собой. Наконец, увидел ее в двухстах ярдах впереди, проходящую мимо двух высоких джентльменов в цилиндрах и накидках, мало отличавшихся от его собственной. Его жертва была маленького роста и на мгновение затерялась за ними.

К счастью, через двадцать шагов толпа поредела, и ему стало легче продвигаться сквозь нее. Но не слишком ли мало людей впереди, где им суждено столкнуться? Неужели их столкновение покажется неестественным и вызовет подозрения?

У него снова бешено заколотилось сердце. Он сжал шприц под пиджаком, стараясь успокоиться, и, возможно, даже готовый отказаться от своей цели. Легкое отклонение на один миллиметр – и случится новая катастрофа, как в последнем случае. Прольется кровь, приводя в ужас окружающих. Но в этот раз они будут гораздо ближе и быстро обступят его, отрезая пути отхода.


Еще от автора Джон Мэтьюз
Смертельные послания

1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры.


Рекомендуем почитать
Мейсенский узник

Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…


Забытое убийство

В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.


Проклятие Дома Ланарков

1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.


Невеста смерти

Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.


Евангелие от Иуды

Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.


Тайная книга Данте

Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.


Убийство на площади Астор

Нью-Йорк, конец XIX века. В приличном пансионе на площади Астор произошло убийство – задушили одну из постоялиц. Незадолго до этой трагедии в номерах оказалась акушерка Сара Брандт – ее услуги понадобились хозяйке заведения. К своему изумлению, она узнала в жертве преступления совсем еще юную дочь одного из самых богатых семейств Нью-Йорка, проживавшую в пансионе под чужим именем. А тут еще выяснилось, что убитая была беременна… Горя негодованием, Сара решила помочь чем сможет расследовавшему это дело сержанту полиции Фрэнку Мэллою.


Тайна семи

В холодный нью-йоркский вечер зимою 1846 года в полицейский участок, где дежурил Тимоти Уайлд, один из самых ловких сыскарей «медных звезд», забежала насмерть перепуганная молодая женщина. Трясясь от холода и страха, она поведала, что ее дом ограбили. А на вопрос о том, что было похищено, ответила: «Моя семья». Ошеломленный Тимоти не сразу взял в толк, что произошло. Только потом, начав расследование, он узнал, какой это выгодный бизнес в Нью-Йорке – отлавливать бежавших с Юга на Север рабов и их потомков, не имеющих документов об освобождении.