Дневник революции. Пятикнижие - [19]

Шрифт
Интервал

– Не беспокойтесь, это отключился режим «Спейс», – сказала Сольвейг. – Мы нырнули в облако астероидов.

– Да мы счастливчики! – крикнул со смехом Бернхард.

Сольвейг посмотрела на него с улыбкой, приподняв одну бровь:

– О, правда?

– Правда-правда! – не унимался Бернхард.

Мы приближались к цели.

– Бернхард, последи, пожалуйста, за радаром. Вдруг вблизи окажутся корабли Стражей Границ, – сказала Сольвейг.

– Нет проблем, – ответил тот.

Она ушла спать в свою комнату, Барни уже заснул на диване. Я внезапно вспомнил про мое деревце. Маленький ясень, который рос у меня дома в цветочном горшке. В последний раз я видел его, когда готовился к полету на Совуло. Я проверил рюкзак, но его там не оказалось.

– Как я мог забыть о нем?! – сокрушался я, идя к комнате Сольвейг.

Она, услышав шаги, открыла дверь:

– Что случилось, Аск?

Я с опечаленным видом сказал:

– Я кое-что потерял… В моем рюкзаке была небольшая коробка…

– Проходи, – позвала она, не дав мне договорить.

Я зашел в комнату. Она была небольшая, такая же как у меня и Бернхарда. Сольвейг указала на тумбу рядом с кроватью. Я увидел мое деревце. Ясень заметно подрос, и теперь железная коробка, в которой я взял его с собой, служила ему горшком.

– Когда я забрала вас из того поселения и мы уже летели к штабу, я решила поискать наушник, который ты, оказывается, потерял, – мы улыбаясь переглянулись. – Проверяя твою сумку, обнаружила, что в ней рассыпана земля. Когда я открыла коробку, увидела то, чего ожидала увидеть меньше всего. Как тебе удалось найти растение на Йера?

– Я нашел семена в моем подвале. Во время войны он служил убежищем. Там осталось много интересных вещей.

– Удивительно, – задумалась она, а потом взяла коробку с деревцем и вручила мне.

Но я сказал:

– Думаю, ему лучше остаться здесь, у тебя прекрасно получается ухаживать за ним.

Наш диалог прервало сообщение, которое мы услышали по громкоговорителю:

– Вы арестованы за нарушение закона о пересечении границ секторов.

Мы были ошарашены и, переглянувшись, бросились к пульту управления кораблем.

– Бернхард! – крикнула она, когда мы уже приближались к центральной комнате. Забежав туда, мы увидели, что он спал и еще не успел прийти в себя.

– Что ты наделал?! – кричала Сольвейг.

– Что такое? Что это было? – удивлялся он.

Стащив его с кресла, она села за штурвал. Я безмолвно наблюдал за этой картиной. Барни, проснувшись, тоже с удивлением смотрел за тем, что происходит.

– Что мы можем сделать сейчас? – спросил я.

– Тебе придется сесть за пушки, тут без обстрела не обойдется. В корабли стрелять не нужно, да это и бесполезно. Самое главное – чтобы они не попали в нас. Садись, – она указала мне на кресло, которое стояло к ней спинкой.

Передо мной оказались радар, самонаводящийся прицел и штурвал.

– А чем я могу помочь? – спросил Барни.

Сольвейг с удивленной улыбкой посмотрела на него:

– Рассчитай возможные маршруты.

Он тут же начал вводить какие-то данные в навигационной системе.

– Сколько их, Аск? – спросила она.

– Я вижу два.

– Со стороны Ингваз к нам направляются еще корабли, я поймал их волну! – крикнул Барни.

Сольвейг связалась с капитаном Асбьёрном.

– Понял. Я лично прилечу. К вам уже отправлено подкрепление с одной из планет третьего сектора, они будут у вас раньше, чем я, и помогут, – услышал я обрывки разговора.

Стражи Границ пока не стреляли, они вообще ничего не предпринимали, видимо ожидая каких-либо действий от нас. Один корабль находился прямо по курсу, преградив путь. Я держал под прицелом второй, который подкрался сзади. Сольвейг работала с системой S1, вводила коды, удаляла файлы. Барни, с ужасом наблюдая за этим процессом, вскрикнул:

– Ты что, взламываешь ее?

– Да, – ответила она, не отрывая глаз от экрана.

Я вспомнил про Бернхарда и обернулся, чтобы найти его. Он стоял в дверях.

– Куда ты? – спросил я, нахмурившись.

– Ты еще не понял? Нам конец. Скоро начнется обстрел, и этот корабль полетит к чертям! Я бы предпочел встретить этот момент в более безопасном месте, – с этими словами он скрылся из виду.

– Сольвейг! Куда он пошел? – спросил я, обернувшись к ней.

– В багажный отсек. Он наиболее защищенный. Команда «Видбьёрн» занималась его укреплением, – услышал я.

– Такое уже бывало раньше с Бернхардом?

– Неоднократно, – сказала она усмехнувшись, – но таких серьезных последствий из-за его халатности еще не было… – она нахмурилась.

– Что ты делаешь? – не находил себе места Барни.

– Пытаюсь спасти нас. Для этого необходимо сделать то, чего они не ожидают, – сказала она.

Тут мы услышали отчет системы: «Режим “Турбо Спейс” активирован». Сольвейг схватила Барни и посадила себе на колени. Нас резко унесло вперед. Хорошо, что я был пристегнут. В коридоре послышались крики Бернхарда, который еще не успел дойти до багажного отсека и этот резкий толчок, видимо, принял за начало обстрела.

– Как тебе удалось?! – крикнул Барни. – Режим «Турбо Спейс» прямо с места, не набирая скорости!

– Я не помню, – сказала Сольвейг. – Просто нужно было что-то делать.

Мы действительно сделали то, чего Стражи Границ никак не ожидали, ведь набрать такую скорость с места они не могли.

– Держи их на прицеле, Аск, – сказала Сольвейг.


Рекомендуем почитать
Специальному помощнику директора, строго секретно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баалимский вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фанглит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Феномен мистера Данфи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звуки, которых мы не слышим

Этот человек был увлечён звуком. Он создал теорию, что существует множество звуков в мире, и люди неспособны услышать их из-за высоких частот. Он объясняет его доктору, что он изобрёл машину, которая позволит ему настраиваться на нужные частоты и преобразовывать все колебания в слышимый звук. Он стал слышать в наушниках вопли срезаемых соседом роз. На следующий день он стал экспериментировать с деревом.


Гуманоид

«…Стояло спокойное летнее утро, пока на дорожке сада вдруг не заплясали лучи и блики явно искусственного происхождения и не раздался странный свист. В десяти метрах над землей зависла, вращаясь, летающая тарелка из ослепительно сверкавшего металла.«Нержавейка, наверное!» — мелькнула у меня мысль».