Дневник пропавшей сестры - [40]
А потом мы спустились в столовую завтракать, и оказалось, что худшее еще впереди.
Глава семнадцатая
– Тишина! – взвизгнула мисс Фокс и сильно ударила своей тростью по ближайшему столу. – Замолчали все, иначе не получите больше ни кусочка!
Мы с Ариадной обменялись встревоженными взглядами и сели на свои места.
Привычный гул утих, и в столовой установилась напряженная тишина.
– Кто-то, – начала мисс Фокс и продолжила говорить медленно, едва ли не по слогам, постоянно переводя глаза с одной ученицы на другую, – прошлой ночью проник на кухню. Сегодня утром дверь кухни нашли отпертой, а в самой кухне по всему полу были разбросаны свечи и кастрюли.
Я чувствовала себя так, словно на моем покрасневшем лице огромными буквами было написано: «Это сделала я!» Я отчаянно пыталась переключить свои мысли на что-нибудь другое, безобидное, как можно более далекое от вчерашнего ночного приключения. «Думай о котятах, – мысленно приказывала я себе. – О пушистых кроликах. О вышитых салфеточках думай, идиотка».
– Тот, кто проник в кухню, обшарил там все ящики и шкафы. Итак, кто из вас это был, а? Кому из вас пришло в голову, что можно так грубо нарушать установленные в моей школе правила?
Она начала прохаживаться вдоль столов, пристально глядя в глаза тем, кто сидел за ними.
– Отныне никому из вас не разрешено покидать свои комнаты после того, как выключен свет в коридорах. Вы слышали? Никому! В туалет вам понадобилось? Ничего, терпите. Ждите утра. Я сама теперь буду проверять порядок после отбоя, это понятно?
Я слышала, как все громче рассекает воздух трость по мере того, как приближается к нашему столу сама мисс Фокс. О, нет, нет!..
И тут она оперлась руками о наш стол.
– Я спросила, вам ясно, мисс Винчестер?
Я прижала руку к груди, боялась, что из нее вот-вот выпрыгнет мое сердце.
Пенни подняла свое побелевшее как мел лицо и чуть слышно пробормотала:
– Да, мисс.
– Тогда, может быть, вы поделитесь со всей школой тем, о чем только что говорили, пока я сообщала вам об очень важных вещах? Давайте, выкладывайте, а мы вас послушаем!
– Я… Мы ни о чем… – залепетала Пенни, глядя на мисс Фокс круглыми от страха глазами. – Мы просто… Мы гадали, кто бы это мог сделать. Это все, мисс, а больше мы ни о чем…
– А может быть, это были как раз вы, мисс Винчестер? Подумайте хорошенько! Вы? – злобно прошипела Лисица, дергая Пенни за рукав платья. – И только что шепотом признались в этом своим подружкам. Я угадала?
Пенни отчаянно затрясла головой. Она выглядела так, словно ее сейчас хватит удар. На нее было страшно смотреть – не поэтому ли Надия и Джозефина немедленно отвернулись и уставились в другую сторону?
Мисс Фокс постояла еще немного, потом молча толкнула Пенни, и та опустилась на свой стул.
– Хорошо, – сказала мисс Фокс. – Обсуждать, кто это мог быть, вы будете теперь во время ланча, который вы проведете у меня в кабинете. Там каждая из вас напишет пятьдесят раз: «Я не буду разговаривать, когда говорят старшие». Понятно?
– Да, – прошептала Пенни.
– Что, простите?
– Да, мисс!
– Вот так-то лучше. – Теперь мисс Фокс снова повернулась лицом ко всему залу. – Можете продолжить свой завтрак. Надеюсь, все вы внимательно выслушали то, что я сказала. По ночам все должны лежать в своих постелях, или у вас будут неприятности. Крупные. Всем все ясно?
– Да, мисс Фокс, – в один голос ответили мы.
Я сидела, уставившись на свой нож и вилку, стараясь ничем не привлекать к себе внимание. Ариадна нашла под столом и осторожно сжала мою руку.
Что же нам теперь делать? Как же нам теперь быть? Если отныне мисс Фокс будет каждую ночь патрулировать коридоры, то…
Сколько же мы промашек допустили вчерашней ночью! Не прибрали на кухне и дверь за собой не заперли. А в результате из-за нас досталось Пенни, она чуть не описалась от страха. Мне даже было почти жаль ее.
Почти.
На уроке биологии я сидела обхватив голову руками. Я была в смятении, мои мысли расползались, словно раки из корзины. Почему так выходит – только начнет у тебя что-то получаться, как тут же рушится. С грохотом. В буквальном смысле, как вчера на кухне.
Нашу биологичку звали миссис Колфилд. У нее была странная привычка – перед началом каждого урока она писала на доске, в верхнем правом углу, свое имя. На самом первом уроке мне эта подсказка очень даже пригодилась. Зачем это нужно было всем остальным – не знаю. Таких забывчивых учениц у нас в классе не было.
– Сегодня мы с вами будем изучать анатомию человека, – сказала она. – Откройте учебники на странице семьдесят два.
Миссис Колфилд прошла по рядам, раздавая нам учебники – толстые книжки в красной обложке, на которой было написано «Анатомия человеческого тела». Чуть ниже надписи счастливо улыбался нарисованный череп. Веселенькая книжечка.
– Я сейчас вернусь, – сказала миссис Колфилд. Она была маленькой, седой и чем-то напоминала совенка. – Только схожу и привезу Вильгельмину.
И она исчезла в двери подсобки рядом с доской.
Я взглянула на Ариадну, сидевшую через две парты от меня.
– Кого? – беззвучно, одними губами спросила я.
Ариадна недоуменно пожала плечами, она тоже не знала, кто такая эта Вильгельмина. Словами не описать, какое это счастье, когда тебе не нужно прикидываться, что тебе известно то, чего ты не знаешь!
Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…
А ведь Юра и Лешка вышли просто подышать воздухом, сделать перерыв в подготовке к экзаменам! Но не тут-то было: мальчишки спасли раненую птицу и, похоже, стали обладателями настоящей тайны. Кто-то зашифровал сигнал «SOS» и отправил письмо по неизвестному адресу... голубиной почтой. Что же делать? Конечно, выяснить, кому мог принадлежать белый голубь, и найти замок, ключ от которого привязан к птичьей лапке. Этим друзья и занялись, как вдруг... средь бела дня похитили Катю, Лешкину сестру. Неужели из-за их поисков?
Джордану Блейку и его сестре Николь, живущим в американском городе Пасадена, очень надоела жара. Вот бы хоть разок увидеть настоящую зиму! Настоящую зиму с настоящим снегом. И вот их мечта сбылась. Блейки едут на Аляску! Их отцу поручили сфотографировать загадочное существо, которое, по слухам, живет в заснеженных горах. Бедные Джордан и Николь! Все, чего они хотели, это посмотреть, как выглядит снег. А теперь их преследует страшное чудовище. Заросшее шерстью существо, известное как ужасный снежный человек!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Элизабет, на помощь!: – ((-:-D:-Ui-) Таков текст послания, внезапно появившегося на экране компьютера Элизабет. Отправитель – таинственный мальчик, называющий себя ЗМАСТЕР. Но действительно ли ему угрожает опасность или это глупая шутка? Да и как друзья могут помочь ЗМАСТЕРУ, если даже не знают, кто он на самом деле? И тем не менее Элизабет и Джош, а также их друзья по Интернету в разных частях света начинают поиски того, кто взывает о помощи.
В настоящую книгу серии «Детский детектив» вошли две истории, объединенные морской темой.Главный герой «Тайны красного прилива» Томми Келли, любит бродить со своей двоюродной сестрой Джил по пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…А Тэфи из «Тайны чаек» мучает вопрос, зачем тетя Марта коллекционирует чучела погибших птиц.