Дневник пропавшей сестры - [30]
– Мина! – позвала ее какая-то взрослая ученица с противоположной стороны деревенской площади. Мина улыбнулась мне и поспешила к своим подругам.
Мне хотелось окликнуть ее, спросить, что она имела в виду, когда говорила о Вайолет, но сообразила, насколько глупо это будет выглядеть. Ведь предполагается, что Скарлет эта история известна, причем известна очень хорошо, наверняка не хуже, чем Мине.
Ну а Ариадна тем временем очень внимательно, я бы сказала вдумчиво, разглядывала взятое с уличной стойки яблоко. Я подхватила Ариадну, и мы с ней поспешили на почту отправлять наши письма, причем Ариадна настояла на том, что сама заплатит за мои почтовые марки. Итак, наши письма мы отправили, и теперь мне оставалось только молиться о том, чтобы Бог послал тетушке Фебе достаточно чутья и здравого смысла и она поняла из моего странного письма, что со мной далеко не все в порядке, а мое послание – крик о помощи. Хотелось мне надеяться и на то, что ответ тетушки Фебы окажется тоже зашифрованным, не привлечет к себе внимания мисс Фокс и она не перехватит его. Да, рассчитывать на все это было очень заманчиво, хотя я и понимала, что шансы на успех у меня призрачные.
Тем же вечером мы с Ариадной плотно закрыли дверь своей спальни (жаль, что нельзя было запереть ее на ключ) и заткнули щель под дверью, напихав в нее какого-то грязного тряпья, чтобы из коридора не виден был свет. Я не знала, полагается ли в школе какое-нибудь наказание тем, кто объедается сладостями среди ночи, и, если честно, не хотела и знать. Ариадна зажгла свечу, и в полутьме мы разложили свои сокровища. У нас были грушевые леденцы, анисовое драже, лакричные подушечки, засахаренный миндаль, мятные карамельки и шоколадная помадка. Это был самый лучший пикник в моей жизни.
– Ты должна поблагодарить за сегодняшний праздник своего отца, Ариадна, – сказала я.
– Поблагодарю, – вздохнула она. – Повидаться бы с ним! Письма, деньги – это все хорошо, конечно, но они живого общения не заменят, верно?
– Верно, – с наигранной бодростью согласилась я. – Я знаю. Только печалиться ни к чему, особенно сейчас, когда нас с тобой ждет величайший полуночный пир в истории!
Ариадна успокоилась, улыбнулась в мерцающем свете свечи.
– Ну а теперь нам предстоит сделать очень трудный выбор, а именно… с чего начать?
В течение следующего часа мы съели столько сладостей, сколько не каждый человек съедает за год. Я откинулась на спинку своей кровати, чувствуя блаженное тепло в полном желудке. Ариадна тоже отвалилась от остатков пиршества и ни с того ни с сего принялась вдруг рассказывать о своих оставшихся у нее дома платьях, описывая каждое из них в мельчайших, навевающих дрему подробностях.
– А кроме платьев у меня дома есть красивая шкатулка для драгоценностей, и она до краев наполнена ожерельями, браслетами, кольцами… Ой, Скарлет, прости! Я совсем забыла про твое кольцо…
– Что? – сонно моргнула я.
– Твое золотое кольцо! Прости. Тебе, наверное, очень неприятно слушать, как я тут расхвасталась, когда у тебя такая пропажа случилась.
Она уткнулась в подушку, а я, все еще окончательно не проснувшись, едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
– Все в порядке, – сказала я наконец.
– Слушай, а у себя под кроватью ты смотрела? – неожиданно спросила Ариадна. – Я часто нахожу под кроватью то, что у меня теряется. Знаешь, я всегда, с самого детства, представляла почему-то, что под кроватью живет маленький гоблин, который ворует у меня всякие штучки и утаскивает их к себе.
– Э… – издалека начала я, сонно обдумывая, как мне лучше ответить. Наверное, нужно будет сказать: «Ну как же, конечно, я смотрела под кроватью. Первым делом именно там свое кольцо и искала. Нет там ничего».
Но не успела я начать, как Ариадна уже подползла на четвереньках по ковру с горящей свечкой в одной руке и в следующую секунду уже нырнула ко мне под кровать.
– У тебя тут набивка в одном месте из дырки вылезла, – услышала я голос Ариадны.
«О, боже, только не!..»
– Я там уже смотрела, можешь не стараться! – воскликнула я, заглядывая под кровать. Боюсь, что голос у меня дрожал сильнее, чем нужно в такой ситуации.
– Да ничего, мне не трудно! – бодро откликнулась из подкроватной темноты Ариадна.
Я поднесла ко рту палец, прикусила его, чтобы промолчать. Если она обнаружит дневник…
Но спустя несколько секунд Ариадна вылезла из-под моей кровати, в руке у нее по-прежнему дрожал желтый огонек горящей свечи.
– У тебя в матрасе дырка, – спокойно сказала Ариадна. – А кольца действительно нет.
Я затаила дыхание, ожидая услышать неизбежный вопрос. Но Ариадна ничего не спросила. Она села на ковре, вытянув ноги, взяла последнюю мятную карамельку, отправила ее за щеку и принялась задумчиво сосать.
– Поздно уже, – это было все, что я смогла из себя выдавить.
Ариадна согласно кивнула, потом широко зевнула.
– Как ты думаешь, сколько сейчас времени?
Я взглянула на ночное небо в задернутом тонкими занавесками окне и ответила:
– Точно не знаю. Час, наверное, или половина второго.
– Тогда я, пожалуй, спать ложусь. Доброй ночи, Скарлет.
– Доброй ночи, Ариадна.
Мы легли в свои кровати. Укрывшись одеялом, я облегченно вздохнула – потихоньку, конечно. До завтрашнего дня дневник в безопасности.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».