Дневник плохой мамаши - [82]
— Ты умеешь делать сюрпризы, — заметил он, переворачиваясь на бок. — Если бы я знал, то хоть постелил бы свежую простыню.
— Боже мой! — Я недовольно закрыла глаза. — Ну почему ты вечно брякнешь какую-нибудь ерунду? Ты совсем не меняешься.
— В этом секрет моего обаяния.
Выйдя из больницы, я поняла, что у меня нет сил сразу ехать домой, и решила пройтись по магазинам. Проходила целый час по «Дебенхемс», но домой все еще не хотелось. Вот я и заехала к Стиву. Я хотела выпить чашку чая и подумать полчаса, прийти в себя, прежде чем говорить с Шарлоттой. Но Стив открыл мне дверь в банном халате. Только что из душа, свежевыбритый. Если присмотреться, можно заметить, что он еще не отошел от утреннего похмелья.
— Надо приходить в себя, а то через два часа на работу. Терпеть не могу работать в вечернюю смену. И вообще я бы с удовольствием работал на полставки.
— Ты бы с удовольствием вообще не работал, — рассмеялась я. — В жизни не видела второго такого лентяя.
Он почесал затылок и тоже улыбнулся.
— Ну, жизнь-то коротка. Итак, что у тебя случилось? Что-то с нашим маленьким гением?
Я рассказала, как сходила в больницу.
— Понимаешь, она такая доверчивая. Как ребенок. Я не могу ее так обмануть — отдать в дом престарелых.
Стив подергал пояс халата.
— Ну и дела… А что, социальные службы ничего не могут сделать?
— Не знаю. Но я их заставлю. Хотя, конечно, страшно подумать, сколько придется заполнить бумажек…
Кроме того, я боялась, что могу столкнуться с Джойс Фиттон. Не хочу видеть сострадание в ее глазах.
— В этом году просто одно за другим… Как будто зеркало разбила или черная кошка перебежала дорогу.
— Я тут подумал, — начал он, придвигая свой стул поближе к моему. — И я это серьезно. Не потому, что похмелье. Я давно об этом думал.
— О чем?
— Знаешь, мне ведь понравилось вам помогать, бывать у вас. И Шарлотту теперь видеть приятно, когда она стала как-то добрее. Ей было полезно засучить рукава и поменять ребенку подгузники. Я, конечно, с детьми не особо…
— Неужели?
— Сама знаешь. Но мальчишке нужно будет с кем-то играть в футбол, когда вырастет. Я бы не хотел, чтобы вы меня отстраняли…
— Никто тебя и не отстраняет. Ты и так нам помогаешь. Что ты хочешь сказать, Стив? — Мы касались плечами. Я чувствовала запах его лосьона после бритья.
— Ты… встречаешься с тем парнем?
— С кем? С Лео Фэрброзером?
— Ну да, с директором. — Он потер кожу над верхней губой, там, где когда-то были усы. — Вы вместе? — нет. — Так оно и было. Ничего между нами не было и, как было теперь уже понятно, вряд ли будет. Трудно сказать, чего Лео добивается, но сцены страсти на горизонте не маячат. Я уже перестала надеяться.
А ты? Куда делась та девица из Тэртона, которая участвовала в лондонском марафоне?
— Она оказалась слишком вредной.
— По характеру или для здоровья?
— И то и то. Представляешь, она хотела заставить меня бегать по утрам! Я сказал, что единственный способ заставить меня куда-то бежать — это поставить паб в конце дистанции. Она решила, что это не смешно.
— Неудивительно. — Я шутливо его подтолкнула, он в ответ хлопнул меня по плечу. Получилось какое-то неловкое объятие. Его лицо оказалось прямо перед моим. Он поцеловал меня в щеку, потом в губы. Я замерла.
— Черт, Стив? Ты чего?
— Ничего. А что, тебе не нравится?
Тут он был прав. Мне нравилось. Уже больше года я ни с кем не спала. Некоторые мужчины из клуба для тех, кому за семьдесят, уже начали бросать на меня косые взгляды.
— Не думай ты, давай. Немного секса нам не повредит.
— Не говори ерунды. Я не могу спать с тобой.
— Знаешь, в чем твоя беда? — Стив нежно поцеловал меня в шею так, как я люблю. — Ты сама создаешь себе трудности. Иногда полезно поддаться чувству. Хватит все анализировать. — Он сунул руку мне под блузку и спустил с плеча лямочку бюстгальтера. Я почувствовала, как радостно напряглись соски. Его халат распахнулся. — Ты не представляешь, что со мной делаешь.
— Уже представляю, — пробормотала я, расстегивая блузку.
Глава двенадцатая
— Так значит, я могу теперь вернуться? Стив натянул джинсы и застегнул их на своей тонкой талии.
— Куда вернуться? Ты не видел мои колготки?
— Вот же они, на торшере. — Он кинул их мне. — Вернуться в лоно семьи.
Я запустила руки в колготки, чтобы вывернуть их.
— Да ладно тебе. Ты, кажется, не в Австралии живешь. Нравится мне это или нет, ты и так член нашей семьи — ты папа Шарлотты и сейчас ты ей нужен как никогда.
— Я тут вот что подумал. — Он присел на край кровати. — Мы ведь можем все начать заново, правда? Нет, не бойся, я не стану переезжать к вам, но мы ведь могли бы иногда встречаться в каком-нибудь пабе. Так, выпить, поболтать….
Я наконец нашла свои туфли, надела их и посмотрела на него.
— Нет, Стив, у нас ничего не выйдет. Это слишком трудно.
— Трудно? Со мной? Да я самый простои парень из всех, что у тебя были. Со мной не может быть трудно, верно? Ну же, признай это.
Я вздохнула:
— Я не это имела в виду. Ответ отрицательный.
— У-у, какая! А я приготовил тебе такой классный подарок на Рождество.
— Подкуп здесь не поможет. Мы уже тринадцать лет не дарим друг другу подарков на Рождество. Я не хочу начинать все сначала. — Я взяла его грязную расческу и попыталась пригладить себе волосы, не касаясь зубчиков. — Давай остановимся, пока не поздно. Заходи к нам, если хочешь, но не надо больше этих глупостей.
Роман «Возвращение Панды» посвящен человеку, севшему за убийство в тюрьму и освобожденному, но попавшему все в ту же зону — имя которой — современная людоедская Россия чиновников на крови.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.