Дневник памяти - [19]

Шрифт
Интервал

Вслед за каким-то шипением, скрипами и демонстрацией стюардессой того, что следует делать в случае катастрофы, отчего все пассажиры стали всерьез опасаться за свои жизни, птица наконец поднялась в воздух, оставив внизу полоску грязной земли. Прошли считанные минуты, и мы уже парили среди облаков. Честное слово! Хотя папа и утверждал, что мы летели со скоростью примерно шестисот миль в час, в это трудно было поверить, поскольку даже поездка на едва ползущем поезде показалась бы более стремительной.

Еще несколько часов полета, и мне пришлось признать, что, возможно, я и ошибалась. Путешествуя, мы пересекали разные временные пояса и вот уже практически двадцать восемь часов находились в бесконечном дне. Естественно, у нас ни разу не было ни завтрака, ни ужина, а только одни обеды, так как за иллюминаторами все время светило яркое солнце.

Когда мы прилетели в Канаду, меня здорово укачало, я сильно устала, поэтому большая часть моего первого дня в новой стране пропала даром. Однако, посмотрев на часы, я поняла, что в отношении времени я так ничего и не потеряла, поскольку разница во времени между Индией и Канадой составляла как раз десять с половиной часов. Как такое могло произойти? — спрашивала я себя. Откуда могло взяться это время, ума не приложу! Будут ли небеса по-прежнему разрешать мне открывать рождественские подарки в новом временном поясе?


Жизнь в Канаде оказалась совсем не такой, какой я ее себе представляла. Ну, во-первых, я не подозревала о существовании многоквартирных жилых домов. В моей стране в высотных сооружениях размещались только конторы, гостиницы и больницы.

Поэтому когда дядя, встретивший нас в аэропорту, остановился у одного из таких зданий, я подумала, что он завез нас к себе на работу или в больницу, чтобы кого-то проведать. Гостиница сразу отпадала, поскольку никто никогда не останавливался в гостиницах в городах, где у вас живут родственники, знакомые, бывшие соседи, друзья, друзья родственников, их соседи и так далее. Это я знала точно: ведь в нашем доме практически всегда кто-нибудь гостил.

Не успела я подумать, что это только временная остановка, как дядя загнал фургон в подземный гараж и объявил, что вот мы и дома.

Устроившись, я с гордостью вытащила из чемодана мои наряды, чтобы похвастаться перед кузинами последними покупками, но они только хихикали, глядя на устаревшие фасоны. Тетя посмотрела на них с упреком и сказала мне:

— Завтра поедем в магазин и купим тебе джинсы для повседневной носки.

Потом мы уселись смотреть телевизор. Во время какого-то шоу на экране появились огромные бенгальские тигры. Мои глаза радостно загорелись, когда я увидела этих больших зверей. Уверенная, что лучше окружающих знаю тигров, так как убила одного собственными руками, я начала гордо рассказывать о своей охоте на тигра-людоеда. Но мои канадские кузины только недоверчиво смеялись и смотрели на меня с таким видом, будто я сбежала из сумасшедшего дома. Я, конечно, сильно расстроилась и решила не проронить до конца шоу ни слова.

Неожиданно кадры о бенгальских тиграх закончились рекламой горячего супа, производимого компанией под названием «Кэмпбелл». Я пришла в ужас, оттого что тигров принесли в жертву какому-то супу, и начала громко возмущаться. Но дядя успокоил меня, прежде чем я успела вновь стать всеобщим посмешищем, объяснив, что это суп не из тигра, а из говядины.

— Но что суп из говядины делает в этом шоу? — недоуменно спросила я.

— Это просто реклама, — рассмеялся дядя.

— В самый разгар телевизионного шоу?

Мне еще не доводилось слышать о подобном абсурде. Но меня тут же просветили, что и на радио неожиданно прерывают программы для того, чтобы передать рекламные объявления. Но разве расходы на телевидение и радио не покрываются из средств налогоплательщиков? Однако я решила оставить мои мысли при себе, чтобы в очередной раз не выглядеть дурой.

Но сама реклама меня заинтересовала, и я буквально прилипла к телевизору, горя желанием побыстрее узнать новую жизнь. Мне повезло. На экране появилась женщина и начала рассказывать, как она смогла заниматься всем, чем угодно, — пешими прогулками, ездой на велосипеде, плаванием, танцами и прочим — благодаря тампонам. Я мигом во всем разобралась и поняла, что мне тоже необходимы такие тампоны.

Так как я находилась в Канаде во второй половине двадцатого века, то смело поинтересовалась:

— Что это такое? Где их можно купить?

Моя двенадцатилетняя сестра отвела меня в ванную комнату и достала хлопчатобумажный фаллос, аккуратно упакованный в картон.

— Это то, что я думаю? — спросила я.

— Наверное… Хотя, честно говоря, я не знаю, что ты думаешь.

Я покраснела, и мне сразу стало жарко. Мне не хотелось раскрывать свои мысли, но я набралась смелости и выпалила:

— Хлопчатобумажный лингам.

— Очень смешное сравнение. По крайней мере ты уловила основную идею. Но здесь эти штуки называются не лингамами, а пенисами… Тебе лучше привыкнуть к этому названию, потому что придется часто встречать его.

— Часто встречать хлопчатобумажный или настоящий? — робко осведомилась я.

— И настоящий и хлопчатобумажный, если, конечно, захочешь им пользоваться.


Еще от автора Дениза Алистер
Маленькая птичка

Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?


Моя половинка

Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...


Будь что будет

Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…


Все началось со взгляда

Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.


Третьего не дано

Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…


Не бойся, я с тобой

Иногда кажется, что жизнь сплошь состоит из потерь и находок.Сначала детектив Дональд Конихан потерял свою семью — жена ушла от него и увезла любимую дочь Труди. А когда к ним в департамент пришла работать Нэнси Джойнс, он потерял еще и покой. И хотя в жизни Дона довольно много печали, он умудрился потерять и ее. И взамен нашел... любовь.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…