Дневник Души - [48]

Шрифт
Интервал

Послесмертие №23

Меня похоронили вместе с царем. Мое путешествие в загробном мире освещалось светом церемоний, которые проводились для него. Я шла за ним, полная высокомерия, считая себя выше человеческих законов, но чем глубже свет проникал в мою душу, тем яснее мне становилось, что мое высокомерие – лишь защита от одиночества. Всю жизнь я была предоставлена сама себе, за исключением нескольких лет слепоты. Это делало меня глубоко несчастной. Я не хотела в этом признаться, предпочитая видеть в себе лишь сияние солнца, и не замечая темноты ночи. Мой Демон вновь вернулся ко мне, и я ясно видела теперь, что своим присутствием он не принес мне исцеления, но ожесточил мое сердце.


Следуя за царем, я пришла в небесные чертоги, где вместо Богини меня ждала моя мама, которую я никогда не видела на Земле… Она обняла меня, и моя душа плакала, пока не освободилась от груза, который накопила. Я вернулась домой, и мне не хотелось больше никуда идти.Но колесо кармы не остановишь. Мне было за что заплатить, и было что получить… У меня было еще много воплощений в разных телах. Все и не упомнишь. Чаще всего я была служительницей культов и несла в себе мудрость, которую Богиня хотела явить на Земле. Иногда, эта мудрость служила обогащению мира, иногда разрушению…

Майа

Заметки на полях: Я был один, никто мне не верил.

Наша цивилизация была удивительной. Мы были едины с природой, похожие на зверей – гибкие, сильные, смуглые, способные выжить в любых условиях, и в тоже время наука в нашем мире развивалась стремительно, открывая нам все новые и новые знания. Мы жили в деревнях, но наши храмы возвышались над нами, подобно звездам. До 10 лет я жила с родителями, почти не знала одежды, и была похожа больше на дикую обезьяну, чем на человека. Я купалась в любви. Детей воспитывали все вместе, и моими родителями были все взрослые деревни, а дети были братьями и сестрами. Старшие добывали пропитание, заботились о жилье, а мы – дети, всей гурьбой скорее мешали, чем помогали им. Я обожала жизнь, и она, казалось, в своей простоте отвечала мне тем же. Поэтому когда за мной пришли из Храма, я не обрадовалась, выпавшей мне чести, скорее, мне было грустно покидать свой рай. Но выбора у меня не было. Жребий судьбы пал на меня. До 12 лет я просто выполняла подручную работу, помогая видящим, чем могла. Приносила им воду, еду, меняла им постель. Все знали, что от них зависит судьба государства. Они смотрели вперед, и то, что они видели, тщательно записывалось и потом выполнялось. Мне они казались не живыми, потому что они почти не разговаривали друг с другом, а лишь тихо диктовали своим помощницам видения. У каждой был свой дар. Кто-то видел близко, кто-то далеко, но на всех лежала ответственность правильно принять знания, посланные Богами, чтобы правитель и народ могли бы выполнить их. В возрасте 12 лет я стала одной из них. С первой менструацией у меня открылось зрение, и я, наконец, поняла, зачем я в Храме. Мое зрение было похоже на картины, которые быстро сменяли друг друга. Я старалась их диктовать, но они ускользали. Лишь спустя годы тренировок, я научилась принимать их так, чтобы их можно было записать. Мое видение касалось далекого будущего. К моему ужасу, в один прекрасный день я увидела, что весь наш народ тонет в океане. Я отказывалась принять это видение, но оно приходило снова и снова, и я, наученная подчиняться воле Богов, продиктовала его. Записи в конце дня, как обычно, собрали и отнесли к Верховному Жрецу. На следующий день меня вызвали к нему. Ожидая наказания, я, к удивлению своему, была встречена с теплотой и уважением. Выяснилось, что многие до меня видели гибель нашего народа, и то, что я записала это видение, говорило о моей преданности моей работе. Я спросила у Жреца, что же будет, и он ответил мне, что предвидение относится к времени, далекому от нас, и что нам дано лишь записать, а то, что случится – в руках грядущих поколений. Он взял с меня слово, что я никогда и никому не расскажу о том, что знаю. Конечно, я выполнила свое обещание, но кто-то, видимо, нет. Потому что постепенно слухи о том, что нашему миру суждено погибнуть, стали распространяться по стране, и люди, почему-то верили им, может быть, интуитивно умея распознавать истину.


Это знание было подобно смертельной болезни, оно разъедало невинные умы моего народа. За шоком последовала депрессия. Люди стали меньше работать, не заботились о своих домах. Они не хотели рожать детей и создавать семьи. Наше государство, такое процветающее раньше, стало приходить в упадок. Я не могла без боли на это смотреть. Я, знавшая, что душа воплощается, приняла решение осознанно умереть и предотвратить гибель моего народа. Я выпила яд, и в момент смерти настроилась на рождение за 20 лет до предстоящей катастрофы. Я знала, что мое желание будет исполнено в одном из воплощений. Так и произошло. родилась в теле мужчины, в семье правителей. Моя душа с детства знала, что моя задача: остановить апокалипсис. Но я и не представляла, как это можно сделать. Видения, записанные жрицами, в том числе и мной, были для моего народа не предсказаниями, а приказаниями, волей Богов. И никто никогда не смел их ослушаться. К моменту моего рождения, знание о гибели нашего народа было открытым уже двести лет. И двести лет люди поклонялись Богам, которые готовили им гибель. Правители поддались общей панике и надеялись умилостивить Богов тем, что приносили им человеческие жертвы. За малейшую провинность людей хватали и отводили в Храм. Все пытались выслужиться перед высшими силами, надеясь на помилование. Но, видящие, по-прежнему, предсказывали гибель. По мере приближения срока, паника охватила страну. Народ, у которого не было будущего, уничтожал сам себя. Я это видел. И с двенадцати лет начал ездить по стране, уговаривая людей не верить в предсказания и продолжать надеяться. Но мои слова тонули в их сердцах. Я видел, что деревни пусты, что мужчины не заботились о женщинах и детях, а женщины убивали детей еще до рождения. Я видел, что правители не думали о народе, а только о своей наживе и выживании. Я видел, что земля осталась без ухода. За пять лет до предсказанной катастрофы наступил голод. Многие умерли. Поскольку трупы не сжигали, а бросали в реку, вода оказалась зараженной, и умерло еще больше. Я не сдавался, но я был один. Никто не верил мне, указывая на признаки гнева Богов и не понимая, что мы создали их своими собственными умами. А потом, наступил тот день. Началось цунами. Люди, опустошенные и потерявшие веру, не боролись за свою жизнь, а позволяли океану поглотить себя. Я кричал, пытаясь остановить их, но они меня, конечно, не слышали… И когда многие погибли, я пошел за ними, не в силах пережить этой трагедии… Так предсказания видящих исполнились…


Рекомендуем почитать
Новые кроманьонцы. Воспоминания о будущем. Книга 4

Ну вот, наконец, добрались и до главного. Четвёртая книга – это апофеоз. Наконец-то сбываются мечты её героев. Они строят, создают то общество, ту среду обитания, о которой они мечтали. Люди будущего – новые кроманьонцы, полны энергии, любвеобильны, гуманны и свободны.


Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси

В сборник вошли двенадцать повестей и рассказов, созданных писателями с юга Китая — Дун Си, Фань Ипином, Чжу Шаньпо, Гуан Панем и др. Гуанси-Чжуанский автономный район — один из самых красивых уголков Поднебесной, чьи открыточные виды прославили Китай во всем мире. Одновременно в Гуанси бурлит литературная жизнь, в полной мере отражающая победы и проблемы современного Китая. Разнообразные по сюжету и творческому методу произведения сборника демонстрируют многомерный облик новейшей китайской литературы.Для читателей старше 16 лет.


Птичья гавань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тысяча третий свободный человек

Антоничева Марта родилась в 1981 году в Баку. Окончила факультет филологии и журналистики и аспирантуру Саратовского госуниверситета, кандидат филологических наук. Литературный критик, режиссер документального кино, драматург. Первая публикация — в журнале «Континент» (2005). Печаталась в журналах «Урал», «Знамя», «Октябрь» и др. Живет в Саратове. Опубликовано в журнале: «Волга» 2017, № 5-6.


Дикие рассказы

Сборник рассказов болгарского писателя Николая Хайтова (1919–2002). Некоторые из рассказов сборника были экранизированы («Времена молодецкие», «Дерево без корней», «Испытание», «Ибрям-Али», «Дервишево семя»). Сборник неоднократно переиздавался как в Болгарии, так и за ее пределами. Перевод второго издания, 1969 года.


Необходимое убийство

Из-за длинных волос мать Валя была похожа на мифическую Медузу Горгону. Сын Юрка, шестнадцати лет, очень похожий внешне на мать, сказки о Медузе знал. Вдвоем они совершают убийство. А потом спокойно ложатся спать.