Дневник для друзей - [19]

Шрифт
Интервал

Среда, июль, 11, 2012

вчера скончалась фрау стойкий оловянный солдатик, которая до последнего отказывалась лежать в кровати как больная и высиживала на стуле, как на посту. та, которую я забирала от парикмахера и потом мы с ней гуляли.

она была очень одинокой, ее практически никто не навещал. очень радовалась, когда предлагали погулять. один раз ее на моей памяти навестила какая-то знакомая, и она радовалась, как ребенок, что «и за ней пришли».

про верховного судью мне сестра сообщила, что он хочет есть. на мои вопросы он не отвечает. я спросила, сколько ей пришлось ждать ответа.

она поведала: «полчаса. спросила, как вошла в комнату, а потом я его мыла, и, когда закончила через полчаса все процедуры по уходу, он вдруг ответил. он все понимает, только долго реагирует».

я сама всегда исхожу из того, что человек все слышит и понимает, даже если лежит без памяти: душа где-то рядом. уж слишком много тому было свидетельств от лежащих в коме.

поэтому я с каждым разговариваю. и с ним тоже, хотя не получала ответа.

сегодня тоже – занесла ему завтрак и, поздоровавшись, хотела сказать, что я ему принесла на завтрак, и чуть не уронила поднос, когда он мне практически без задержки ответил «hallo» на мое «hallo». совсем не ожидала.

хотя сестры сказали, что он стал лучше, чем когда его только привезли, реагировать на окружающих.

а потом меня попросили покормить его обедом, так как все сестры на его этаже были очень заняты.

заметно, что его очень напрягает и унижает собственная беспомощность.

но ел с удовольствием. съел все.

посреди еды спросила, не хочет ли он запить. опять почти без паузы ответил положительно. налила ему яблочного соку в поильник, увидела в его взгляде сомнение, спросила, будет сок или воду. ответил: «воду». попил воды. после десерта спросила, не хочет ли снова попить. ответил положительно. когда опять предложила на выбор, выбрал сок.

я его погуглила. могущественный был человек. председательствующий судья в верховном суде при вынесении довольно значимых постановлений, как общественных, так и политического значения, для отдельных партий.

Пятница, июль, 13, 2012

у нас полный бардак. начальница, подавшая в отставку и уверявшая, что уйдет только тогда, когда ей подыщется замена, со следующего понедельника работает последнюю неделю, а замена пока не подыскалась.

временно и.о. начальника будет тот санитар, который до появления хосписов работал в психиатрии. для того чтобы перенять полноценно должность, ему недостает степеней в образовании.

одна из кухарок уволилась. вторая увольняется в конце июля. третья уехала в отпуск на три недели. замену пока тоже не нашли.

так случилось, что я с утра должна была одна дежурить на кухне и заменить кухарку. а с утра – это означает готовка завтрака, обеда и полдника. меня попросили, я не отказала, хотя это не входит в мои обязанности, но кормить больных сейчас некому.

мне предложили обед сделать из замороженных полуфабрикатов и не волноваться.

но у меня глубоко внутри еще с советских времен сидит предубеждение против этих полуфабрикатов, я еще никогда ими людей не кормила.

да и оставшаяся кухарка неожиданно повысила вдруг мою самооценку.

я с ней еще никогда не дежурила, только принимала у нее смену. это та, которая оставила мне страшный бардак на кухне в тот день, когда на собрании начальница заявила, что подает в отставку. на днях та же самая кухарка снова перевернула мои представления о мире.

если бы мне кто сказал, я бы не поверила, что немцы могут быть менее организованны, чем я, а немка, проработавшая кухаркой как минимум три года только в этом заведении, готовит хуже, чем я.

Германия меня выдрессировала, я была ходячим хаосом и неорганизованностью, за годы жизни тут я во многом выправилась, но все равно по сравнению с немцами я склонна к хаотичности, мягко говоря.

а тут я дежурила с ней и поражалась – она пересушила булочки для завтрака так, что они стали каменными. выбросила и запихала в духовку новые, но их постигла та же участь.

потом одна из пациенток, которую я повезла наверх, увидев крошки от булочки на своем кресле, как бы извиняясь пожаловалась, что эта кухарка постоянно дает булочки, которые невозможно надкусить.

обед тоже сделала из полуфабрикатов – куриных крылышек, уже закатанных во всякие специи и замороженных. просто разморозила и сунула в духовку.

торт сделала из готового бисквита, клубнику для украшения резала я.

потом она же села с воплем: «о, как я устала!», хотя она весь день стояла на кухне или ходила курить, по этажам же носилась я – но я это делаю специально, чтобы побольше двигаться. тем не менее я поняла, что, может, зря комплексую.

поэтому, когда во время очередного обеда собравшиеся за столом робко спросили, где одна из новеньких – она непохожа была накануне на умирающую, поэтому про нее решились спросить, в отличие от бывшей новенькой, которая тоже перестала спускаться, но о ней не спрашивают, боясь услышать, что умерла.

им ответили сестры, что к ней пришли родственники и принесли ее любимое блюдо spaghetti bolognese. все за столом хором застонали: «ох, как хочется spaghetti bolognese!»


Рекомендуем почитать
Песня для Сельмы

Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.