Дневник депортированного мальчика - [4]
8. IX 41. Пошли по грибам с Калью. Калью собрал 2 гриба, я 5. Разожгли огонь под треногой. Мама порезала палец серпом. Больше еды не готовили, потому что хозяйка чистила грибы, и у нас не было места для готовки. Поели огурцы, помидоры, бутерброды, пили молоко.
9. IX 41. Работаем в поле. В 2—4 часа играли в войну. Мама делает грибные котлеты. Самовар каждый день. У госпожи Ниимани очень больной палец. Комбайн работает, там работают 8 человек.
10. IX 41. Сегодня ночью людей вызвали на собрание. Пошёл в район с Калью. Я за хлебом, Калью за молоком. Калью не получил молока, потому что Вяйно забрал его себе.
11. IX 41. Утром ходили по грибы с Калью, хозяйкой и женой работника банка. Собрали очень много рыжиков. Мама сделала мясной суп. Варили грибы. Взял нож и вырезал листья, но нож воткнулся в палец.
12. IX 41. Пошли за грибами всей семьей. Собрали много рыжиков. Мама варит грибы, мы с Вииви отбираем маленькие. Мама спекла пирог. Самовар.
13. IX 41. Сегодня утром с комнаты вынесли кровати. Утром была охота на клопов. После этого сходили в баню в район. Баня была хорошая. Военные были в бане. Мужчинам обстригли волосы. В столовой ели кролика. Дома делали гоголь-моголь. Покатался на велосипеде.
14. IX 41. Утром ходили на базар. Мама купила килограмм свинины за 10 рублей, 10 яиц за 5 рублей. Рынок был большой. Много мяса. Большое стадо быков пошло в Киров. Живот болит. Быки пошли в 9.
15 IX 41. Живот болит, ничего не ем. Стало ещё хуже ночью, когда вышли на улицу.
16. IX 41. Нахожусь в кровати. Бушует сильная боль в животе. Один мальчик в нашей деревне умер от желудочной боли. Мама беспокоится.
17. IX 41. Мама сходила утром в травм пункт, а оттуда в больницу, и рассказала там про мой живот. В 11 мама сходила в контору колхоза и спросила лошадь. К маме пришел один парень с лошадью. Поехали в больницу. В больнице сделали ванночку и укол. Мама пошла домой в 3. Мама опять пришла в 7 посмотреть, вечером дали поесть кисель и булочки. Мама ушла домой в половину 8. Вечером один ребёнок умер.
18. IX 41. Утром в кровати были кровь. На завтрак кофе и булочки. Мама пришла навестить в 12. Меня перевели в другую больницу, у меня кровотечение. Перевели в обед. Сюда маме нельзя приходить. Это заразная болезнь. Вечерняя еда- манная каша. Попрошу вечером хорошо Иисуса, чтобы меня сторожили ангелы.
19. IX 41. Покормили утром манной кашей. Сделали укол, который стоит 15 рублей, но платить за него не пришлось. Жду маму. Плакал от радости, когда услышал мамин голос, там мама, побежал к двери. Это была мама, смог связаться с ней на расстоянии. Мама дала длинный карандаш и дневник, я рад. После того, как мама ушла, дали поесть манную и рисовую кашу. Меня перевели в час в какое-то другое здание, там плохо. Холодная старая квартира, всего 5 человек, холодно. Прошу Иисуса, чтобы мама пришла. Мама нашла меня в 7 и подняла. Я был рад, настроение улучшилось, много разговаривали. Мама пошла домой в 8. Покормили манной кашей и булочками. Мама принесла карту и гольфы, серые тапки. Молюсь.
20. IX 41. Покормили манной кашей и сухарями. Мама спросила вечером одного мальчика, из нашей ли он деревни. Парень из нашей деревни, ему 19 лет, и ещё один парень из нашей деревни, он очень болен. На обед рисовая и манная каша. Вечером регистрация. Мама пришла в половину 6, я ел кашу. Молюсь за дорогих папу, маму и Вииви.
21. IX 41. Поел манную кашу и сухари. Мама навестила в 11. На обед рисовая и манная каша. Мама пришла в 7, был кисель.
22. IX 41. Поел манную кашу. Один парень умер. Мама пришла в 10. Сказала, что врач ей сказал, что меня сегодня выписали. Получил на обед в больнице кашу. В 3 пришла мама за мной. Мы пошли домой, я был рад. Все здоровы, только я немного болен. Вечером спали с мамой на нарах.
23. IX 41. Идёт град, погода очень плохая. Мы все дома, мама шьёт рубашку.
24. IX 41. Сегодня мама пошла узнать, получит ли манную крупу. После обеда мама не пришла домой, почувствовал, что тело дрожит. Померил температуру, 37—5°. На теле маленькие прыщи. В 7 температура 38.8°. Майму сходил к кому-то. У госпожи Ниимани в Эстонии тоже была такая болезнь, крапивница. Мама написала письмо Лайкоя.
25. IX 41. Только правая сторона чешется. Мама сделала картофельное пюре. Немного болит горло.
26. IX 41. Чувствую себя здоровее, горлу легче. Мама сделала картофельное пюре. Мне лучше. Больным не учил немецкий язык. Вечером самовар. Мама сварила одно яйцо.
27. IX 41. Снег покрывает землю, урожай под землей, и картофельный голод пугает всех. Снег не тает весь день. Сегодня началась зима, везде снег. Рано вечером спать. Делали снеговика.
28. IX 41. Сегодня воскресение. Майму сходил на рынок, мама не пошла. Сегодня вышло солнце, часть снега растаяла. Сегодня здесь побывал один беженец из Ленинграда. Проходило много цыган. Мама и госпожа Кюльви в районе не достали керосин. Я уже выздоровел. Госпожа Нииман сшила Вииви рубашку.
29. IX 41. Cегодня утром пели чижи. Я уже совсем здоров. Мама сделала овсяную кашу и картошку с подливой. Мама, господа Кюльви и Майму взяли у хозяйки картофель. Они получили два хлеба и бочонок молока, хлеб и молоко съели. У меня температура 37—6°.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).