Дневник. 1923–1925 - [81]

Шрифт
Интервал

(по поводу газетных сообщений — делать вырезки и т. д.). Сходил на 148>th [Street] — купил себе «Desk Standard Dictionary»[2023]. После кофе с pimento cheese[2024] поехал с Е[леной] на 44-ю ул[ицу] в Belasco Theatre смотреть «Harem»[2025] венгер[ского] пис[ателя] В[айды][2026]. Играли превосходно этот забавный и дов[ольно] неприличный фарс-комедию. Играла L. Ulric, ее муж — хор[оший] актер с развратный лицом, друга — смешной толстый комик, хорош был и турок. Пили чай у St. Regis’a и домой. Взял ванну. После обеда лежал и читал «Le slang»[2027] — букву «С».

К половине 10-го к Рахманиновым, у кот[орых] покер и винт. Волк[онский] показал свои académie[2028] и наброски — недурно. Чай с едой и вином-sherry[2029]. Я сидел ряд[ом] с Клеоп[атрой] Мат[веевной] и мандил с ней. После чая беседовал наверху, в кабинете, с Т[атьяной] С[ергеевной], Волк[онским] и тетей Соней. Рассматривали альбом Серова.


3 мая, воскрес[енье]

Встали около 8-ми. К 9½ были на Mandalay’e. Чудес[ный], солнеч[ный], но не жаркий день. На парох[оде] встретили Mrs. Curtis, кот[орая] к нам присосалась.

Около 11-ти приехали, Женя и Жив[отовский] пошли смотреть дачи. Мы (я, Е[лена], Кл[еопатра] М[атвеевна] и девочка) пошли к встретившему нас Полушкину Евг[ению] Павл[овичу][2030] к ним на дачу. Пили кофе. С ним на bus’e поехали в Highlands. Встретили около дачи Webster’a Женю и Жив[отовского]. Дома решили идти смотреть другую дачу, а я вдвоем с Полушкиным пошел гулять к «Haunted House»[2031], потом в «Швейцарию». Там около часа сидели и разговаривали. Он — очень приятный и милый господин, очень образованный. Пришла за нами вся компания. Ели котлеты с огурц[ами] и апельсины и лежали на сухих листьях. Полушкин ушел раньше, а мы все пошли смотреть новую дачу. Ее одобрили. К 7-ми часам к Полушкиным: пили кофе, ели ветчину с салатами. Сидели на балконе их до темноты.

К 9.45 пошли к Mandalay’ю. Ехали и смотрели на публику и танцы. Mandalay — бардак — все стулья, составленные по два, заняты сцепившимися переплетенными парами, взасос целующимися, везде — на свету, среди прочей публики, в темных местах. Вся публика — почти только пары. Танцы — вроде пляски св. Вита. Распорядитель то и дело останавливал или выгонял неприлично танцующих, но они сейчас же возвращались и опять были изгоняемы. Забавно и странно. Были пары, лежавшие под одеялом, а некот[орые] не стеснялись и руками… и т. д.[2032] Вернулись домой в час ночи. Я не очень устал. Пил кофе и ел пименто cheese[2033] и Brie. В газете прочел о крупной краже из сейфов в Москве и о том, что возвращают дома без налогов на 3 года их собственникам. По дороге туда на пароходе прочел из Book и Magazine Reviews о жене Garrick’a Violette’e[2034] и о частных собраниях стар[инных] картин в Америке. Жена Полушкина ужасно безобразна, старше его, несимпатична к тому же. И еврейка. Деревянное изваяние Конёнкова.


4 мая, понед[ельник]

Ходил менять к Womrath’у[2035] словарь, т. к. мой экз[емпляр] был без наклеен[ных] букв на обрезе. Ездил сниматься к русс[кой] фотографии для паспорта, кот[орый] я хочу на всяк[ий] случай получить из Вашингтона для возвр[ащения] в Америку. Оттуда к Juley’ю за фотогр[афиями] с портрета Патти. К Вульверту: купил почтов[ой] бумаги и шелков[ые] носки. Домой, пил buttermilk[2036] с булочкой с маком. Читал объяснения, как пользов[аться] Desk and Standard словарем[2037].

Вернулась Елена. Я пошел стричься. Потом пил с ней чай. Написал письмо А[нюте].

Вечером с Патти и Т[атьяной] Сер[геевной] на «Wild Duck»[2038]. Превосходный спектакль. Гедвиг — Helen Chandler — говорят, девочка 14-ти лет[2039] — бесподобна. Хороший очень T. Powers в роли Gregers’a, Blanche Yurka — Gina, Th[omas] Chalmers —

Relling, Hjalmar — Warb[urton] Gamble; поставлена и костюмирована пьеса в духе времени и страны — очень хорошо.[2040] 1-е д[ействие] на вид [особенно замечательно]: мебель, канделябры, камин, об[еденный] стол, старомодн[ые] фраки.

Пьеса кажется гораздо лучше в т[еатральном] исполнении, чем в чтении. После спект[акля] пили чай в ресторанчике. Потом я проводил Т[атьяну] С[ергеевну] домой. По дороге гов[орили] о Париже.


5 мая, вторник

Встал до 10-ти. Поехал в French consulat général[2041], там минут 20 всего — получил визу на прошлогодний sauf-conduit[2042]. К Woolworth’y: купил разные нужные вещи.

Домой. Отчищал пятна как[им]-то составом — трое брюк, — но неудачно, пятна остались. После кофе продолжал писать А[нюте] вчерашнее письмо. Вечером прочел главу из «Sons and Lovers»[2043] Lawrence’a — довольно хорошо начинается эта книга. К чаю приехали С[ергей] В[асильевич] с Н[атальей] А[лександровной]. Он полуживой от невралгии глаза[2044].


6 мая, среда

Собрались с Е[леной] идти в Metr[opolitan] Museum[2045]. Пришла Патти, и мы стали пить 2-й раз кофе. Поехали с Е[леной] в музей. Там пробыли часа 2. Я показывал ей своих любимцев. Прошли через парк и к Патти пить кофе. Болтали до 4-х ча-сов, я развращал и дразнил Патти. Ел[ена] смеялась и гов[орила], что не привыкла быть дуэньей. С ней домой к 5-ти часам. Вырезывал «картинки» из Vogue и Harper’s Bazaar.


Еще от автора Константин Андреевич Сомов
Дневник. 1917–1923

Дневник художника, участника объединения «Мир искусства» Константина Андреевича Сомова (1869–1939) — ценнейший источник по истории русского искусства. В эту книгу вошли записи петроградского периода 1917–1923 г. Публикация сопровождается предисловием, развернутым комментарием, указателем имен, аннотированными фотографиями, различным справочными материалами.


Рекомендуем почитать
Данте. Его жизнь и литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839—1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Карамзин. Его жизнь и научно-литературная деятельность

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф. Ф. Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.


Каппель в полный рост

Тише!.. С молитвой склоняем колени...Пред вами героя родимого прах...С безмолвной улыбкой на мертвых устахОн полон нездешних, святых сновидений...И Каппеля имя, и подвиг без меры,Средь славных героев вовек не умрет...Склони же колени пред символом веры,И встать же за Отчизну Родимый Народ...Александр Котомкин-Савинский.


На службе военной

Аннотация издательства: Сорок пять лет жизни отдал автор службе в рядах Советских Вооруженных Сил. На его глазах и при его непосредственном участии росли и крепли кадры командного состава советской артиллерии, создавалось новое артиллерийское вооружение и боевая техника, развивалась тактика этого могучего рода войск. В годы Великой Отечественной войны Главный маршал артиллерии Николай Николаевич Воронов занимал должности командующего артиллерией Красной Армии и командующего ПВО страны. Одновременно его посылали представителем Ставки на многие фронты.


Абель Паркер Апшер.Гос.секретарь США при президенте Джоне Тайлере

Данная статья входит в большой цикл статей о всемирно известных пресс-секретарях, внесших значительный вклад в мировую историю. Рассказывая о жизни каждой выдающейся личности, авторы обратятся к интересным материалам их профессиональной деятельности, упомянут основные труды и награды, приведут малоизвестные факты из их личной биографии, творчества.Каждая статья подробно раскроет всю значимость описанных исторических фигур в жизни и работе известных политиков, бизнесменов и людей искусства.


Странные совпадения, или даты моей жизни нравственного характера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.