Днем и ночью - [8]
Он зло покосился на Морин. Все из-за нее. Но девушка уже не изучала окрестности. Она удивленно смотрела прямо на него, словно впервые услышала новость о Тоби. Хотя, так оно, наверное, и есть на самом деле, спохватился Алан. Она ведь ничего не слышала о нем с момента разрыва.
— Тогда пойдемте в дом, — предложил Дон. — Там и поговорим.
Обед прошел весело и непринужденно. Морин украдкой посматривала на Алана, который, казалось, чувствовал себя как дома. Он сразу же расположил к себе тетю Пегги и дядю Брайана, легко поддерживал разговор, постоянно шутил, причем всегда удачно и к месту.
Кажется, он произвел впечатление даже на Келли, и Морин пару раз померещилась легкая ревность в глазах Дона. Как жаль, что Алан и Келли встретились только сегодня, подумала вдруг Морин. Может, тогда все пошло бы иначе. Но ей тут же стало стыдно, как будто она пожелала сестре чего-то нехорошего.
После обеда все разбрелись по дому, оставив Алана и Дона вдвоем. Выходя из гостиной вместе с Келли, Морин совершенно четко ощутила на спине взгляд Алана, и снова ей стало жарко, словно ее окатили кипятком.
Пройдя через сад, девушки зашли в увитую жимолостью беседку и уселись в тени. Стоял на редкость жаркий и солнечный день. Морин с нежностью смотрела на сад, на цветущие кусты шиповника… Они росли здесь всегда, сколько она себя помнила.
— Как тебе Алан? — как бы невзначай поинтересовалась Келли, вытягивая ноги и обмахиваясь большим листом лопуха.
— Как айсберг, — пошутила Морин, стараясь скрыть внезапное чувство неловкости. — Красивый и холодный. И того, и другого слишком много. А тебе?
— В такую погоду айсберг — это то, что надо, — так же шутливо ответила Келли. — По-моему, очень интересный мужчина. — Она бросила любопытный взгляд на сестру. — Правда, Морин, мне показалось, что между вами есть какое-то напряжение… притяжение.
— Ерунда, — отмахнулась Морин, не глядя на сестру.
— По-моему, ты ему понравилась. Кстати, как вы доехали? О чем говорили по дороге?
— Ты сильно ошибаешься. Он невзлюбил меня с первого взгляда и всю дорогу изводил гадкими замечаниями. Почему-то он решил, что я — богатая избалованная дурочка, которая ни на что не годна в этой жизни — только лежать у личного бассейна и мазаться кремом от загара.
— Ой, Морин, кажется, он тебе тоже понравился. — Келли пытливо посмотрела на сестру. — Хотя, как он может не понравиться! И умный, и красивый, и деловой! Даже я… — она смущенно хмыкнула, — в какой-то момент загляделась. Но, конечно, Дон — вне конкуренции. Во всяком случае, для меня. А ты девушка свободная… А, Морин?
Морин поморщилась. Ей не нравилась настойчивость сестры.
— Брось, Келли. Не надо устраивать мою судьбу. У меня все в порядке и мне никто не нужен.
Келли тяжело вздохнула.
— Извини. Мне очень жаль, что так получилось… Не думай, что я не догадываюсь… Мы слишком хорошо и давно знакомы. Но Дон только один. И он выбрал меня. А ты… Я уверена, что ты еще найдешь свою настоящую любовь.
— Ты хочешь сказать, что эта — ненастоящая? — горько спросила Морин.
— Мне кажется, нет, — мягко ответила Келли. — Это детское увлечение и детское упрямство, которое пройдет, когда ты действительно встретишь своего суженого.
— Ты ничего не понимаешь, — ледяным тоном произнесла Морин.
— Может быть, — кротко согласилась Келли.
Она попыталась заглянуть в лицо сестре. Но та непримиримо смотрела куда-то вбок. Тяжело вздохнув, Келли поднялась и вышла из беседки. Морин даже не повернула голову в ее сторону.
Хорошо ей говорить, рассуждать про чувства! Заграбастала себе Дона… Морин торопливо стерла слезинку, скатившуюся по щеке. Теперь, когда все сказано вслух, она точно не сможет здесь остаться. Неужели она сидит в этой беседке последний раз в жизни?
Снаружи раздались чьи-то шаги, и беседку заглянул Дон. У Морин сжалось сердце.
— А Келли не с тобой?
Тут он внимательнее глянул ей в лицо.
— Морин, что случилось? Ты что, плачешь?
Она замотала головой.
— Нет, что ты. Тебе просто показалось.
Дон присел на скамейку рядом с ней.
— Что с тобой происходит? Ты все время ходишь такая грустная, как в воду опущенная. Это совсем на тебя не похоже. У тебя какие-то неприятности? Я могу тебе помочь? Или это что-то совсем уж личное?
Морин, слабо улыбнувшись, покачала головой.
— Со мной все в порядке. Просто я немного озабочена тем, как жить дальше. Думаю, куда направить свои стопы, — пошутила она.
— Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь, — поспешно сказал Дон. — Я уверен, что родители Келли будут только рады. Им будет немного одиноко, когда я ее заберу отсюда, особенно поначалу.
— Вы будете жить не так уж далеко друг от друга. Всего в десяти минутах езды на машине, — улыбнулась Морин. — Хотя, конечно, это не то же самое, что жить под одной крышей, я понимаю. А мне, как только праздник закончится, придется уехать — надо искать работу. А то некоторые сомневаются, что я еще на что-то способна в этой жизни.
— Ты о чем? — не понял Дон.
— Твой друг Алан считает, что мне, без опыта работы, вряд ли удастся найти место.
— Ерунда! Не обращай внимания на его болтовню. Тебе будут рады в любой фирме. В крайнем случае, в Рингсенде всегда найдется…
Энджи с детства усвоила истину, что мужчинам нельзя доверять, она не верила в любовь вообще, а в любовь с первого взгляда — тем более. Однако жизнь преподнесла ей сюрприз, она влюбилась в единственного мужчину, в которого ей нельзя было влюбляться, — в мужа лучшей подруги Аллегры. Энджи удалось справиться со своим чувством, да и обстоятельства сложились так, что после свадьбы Аллегры подруги общались только по телефону. Но через два года после трагической гибели Аллегры ее бывший муж неожиданно снова появляется в жизни Энджи…
Судьба не всегда была благосклонна к Констанс Маккинон, красивой образованной девушке, блестяще владеющей несколькими иностранными языками и успешно работающей переводчиком. Она хранит в своем сердце тяжелые воспоминания о детстве, о безвременно погибших родителях, о мужчине, который предал ее ради карьеры… Кажется, будущее безотрадно и ничего не сулит ей. Но вот случайная встреча с таинственным незнакомцем коренным образом меняет ее судьбу, и две жизни — такие разные — сплетаются воедино.
Юная австралийка Сандра Брайтинг случайно узнает, что Джейсон Стивенс, мужественный и красивый сосед-фермер, в которого она страстно влюблена, встречается с другой. Мучительно переживая удар судьбы, девушка решает заняться карьерой и уезжает в Нью-Йорк. Обладая незаурядной внешностью, она получает возможность участвовать в одном из престижных конкурсов и вскоре становится известной фотомоделью. Деньги, слава, бесконечные поклонники… Проходят годы, но время не в состоянии излечить ее сердце от первой любви.
Любой любовный роман — это путь в лабиринте, где известно начало — случайная встреча героев — и конечная цель — их счастливое воссоединение. Вот только препятствия, которые им приходится преодолеть, всегда разные, подчас настолько серьезные, что, кажется, будто супружество не их удел.Именно такая участь выпала на долю шотландского лорда, обеспокоенного судьбой брата, захваченного мятежниками в далекой стране, и австралийской журналистки, взявшей у него интервью.
Не многие обладают счастливым даром принимать жизнь такой, какая она есть. В самом деле, что может быть хорошего у женщины, каждый день которой посвящен добыванию средств к существованию и воспитанию сына без отца? Однако Кейт не унывает, хотя знает, что замуж скорее всего не выйдет и приличной карьеры не сделает. Ее отрада — ребенок, тайну зачатия которого Кейт ревниво оберегает. После семилетней разлуки она вновь встречает бывшего возлюбленного, и чувства вспыхивают с новой силой. Но давний недоброжелатель не дремлет и предъявляет свои права на мальчика…
Кейла Даннинг считала себя некрасивой женщиной. Впрочем, ей некогда было особенно задумываться об этом: учеба в университете, смертельная болезнь матери отнимали все ее время. Оставшись одна, Кейла столкнулась лицом к лицу с суровой действительностью и растерялась. Оказалось, что она совсем не знает жизни, а нужно как-то устраиваться в этом жестоком мире. В довершение ко всему Кейла полюбила человека, абсолютно недосягаемого для нее...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…