Для любви нет преград - [23]

Шрифт
Интервал

– У вас, наверное, привычка приходить в неподходящее время!

– Просто пришел вернуть книгу, – сообщил он. – Под угрозой штрафа прочитал ее вдвое быстрее указанного срока.

– Давайте, – Софи посмотрела на него нетерпеливо, потому что он стоял, все еще не выпуская книгу из рук.

– Я отдам ее вам, если вы согласитесь поужинать со мной.

Софи наклонилась, взяла свою сумочку и вежливо улыбнулась.

– В таком случае приходите завтра и отдайте книгу Клэр.

Грегори положил книгу на стол, как она и рассчитывала. Софи убрала ее и накинула пальто.

– Ну, – продолжил он, следуя за ней, – как насчет ужина?

– А что насчет ужина? – Софи быстро шла к двери. С ее везением Мальколм непременно посмотрит в окно и заметит ее с мистером Уоллесом. Одной сплетней станет больше.

– Неужели вас так пугает перспектива просто поужинать вместе?

Она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза, но не смогла четко разглядеть его лицо в мерцающем свете уличных фонарей.

– Я не принимаю ничьих приглашений, мистер Уоллес.

– Грегори.

– Не имеет значения. Мне казалось, я уже вам все ясно объяснила.

– Я так понял, что вы занимаетесь работой, связанной с благотворительностью. Фонд для детей-инвалидов, это так?

– Да. – Софи настороженно смотрела на него, пытаясь понять, куда он клонит.

– Я хочу сделать солидный взнос, – сообщил Грегори. – И прежде чем вы разразитесь речью о шантаже, позвольте мне договорить. Каждый год я даю деньги на различные благотворительные цели. И так случилось, что, когда я пытался навести справки о местных благотворительных организациях, мне указали на вас. – Софи не нашлась, что ответить, и после непродолжительного молчания Грегори продолжил с неумолимой логикой:

– Если мы поужинаем вместе, то сможем все обсудить. Я хотел бы узнать, на что именно пойдут деньги.

Софи вздохнула устало, потому что, несмотря на его холодную рассудительность, она чувствовала, что ее весьма ловко провели.

– Ну хорошо, – согласилась она.

– Завтра вечером.

– Ладно.

– И ради бога, не волнуйтесь так, я вас не съем.

Софи проигнорировала последнюю реплику.

– Но поужинаем у меня. Сплетен и так уже достаточно.

– Ах, да. Эти сплетни. Они раздражают, не правда ли? – Но он вовсе не казался раздраженным – наоборот, явно развлекался. – Прекрасно, я буду у вас в восемь.

Да, подумала Софи уныло, в ее планы этот ужин вовсе не входил….

Весь следующий день Софи было трудно сосредоточиться. Она подготовила кое-какие сведения о благотворительности, но каждые десять секунд, или так ей по крайней мере казалось, ее мысли возвращались к предстоящему вечеру. Она решила подать на ужин пасту – простое блюдо, к тому же его можно быстро съесть, значит, трапеза не затянется надолго.

Джейд тоже захотела принять участие в готовке и сделала собственное блюдо. К половине восьмого ее пирог был готов, и Джейд послушно отправилась в кровать, что дало ее матери время привести себя в порядок.

Около восьми Софи все еще пыталась соорудить достойную прическу, и дверной звонок прозвенел несколько раз, прежде чем она подошла. Распахнув дверь, она увидела Грегори, нетерпеливо смотревшего на часы.

– Извините, – проговорила Софи, – что так долго.

– Я уже начал думать, что вы решили меня не пускать, – сказал он, проходя мимо нее в небольшой холл.

– Вы вообразили, что я спряталась под кроватью? – поинтересовалась Софи сухо. – Это было бы слишком глупо.

– Вы так непредсказуемы, что я даже не знаю, чего ждать от вас. – Он снял пальто, и Софи повесила его на вешалку. На Грегори были темные брюки и свободный черный свитер. Софи отошла назад и окинула его критическим взглядом.

– Вы выглядите как человек, ворующий кошек.

– Я оделся так, чтобы слиться с мраком ночи, – ответил он с преувеличенной серьезностью. – Никогда не знаешь, кто выглянет в окно, шпионя за вашим домом. А я не хотел бы нести ответственность, если будут новые сплетни, порочащие вашу безукоризненную репутацию.

– Что-то я сомневаюсь, что вы не спите ночами, беспокоясь о моей репутации, – парировала Софи, направляясь к гостиной, слишком остро чувствуя его близость.

– А я удивлен, что вас беспокоит, если о вас болтают, – сказал Грегори. – Вы мне не показались женщиной, которую волнует мнение других.

Наверное, он подумал так из-за ее манеры одеваться. Этим вечером Софи надела спадающую до лодыжек черно-красную юбку в цыганском стиле и свободную черную шелковую блузку с длинными рукавами. Ботинки на шнуровке, к сожалению, подходили только для улицы, поэтому вместо них на ногах были мягкие кожаные туфли. Соорудить шикарную прическу ей не удалось, волосы Софи заплела в косичку, из которой выбивались пряди.

– Я и не беспокоюсь, – проговорила она резко, указывая ему на стул, но хочу, чтобы люди правильно думали обо мне.

– Другими словами, если нас вдруг охватит порыв страсти, вы не будете особенно беспокоиться об этом впоследствии, – произнося эти слова, он смотрел прямо на нее. Хотя Софи немного занервничала под его пристальным взглядом, она не позволила себе смутиться или растеряться. Алан, она припоминала, применял ту же тактику для того, чтобы покорить ее. Грегори, может быть, не играет в те же игры, но и она теперь не такая дура.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.