Длинные тени советского прошлого - [38]
• признает незаконной государственную власть Союза ССР в Эстонии с момента ее установления и провозглашает начало восстановления Эстонской Республики (restitutio ad integrum);
• объявляет переходный период, который закончится формированием конституционных органов государственной власти Эстонской Республики.
Верховным Советом Эстонской ССР разрабатывается временный порядок правления на переходный период, включающий правовые гарантии для всех жителей, независимо от национальности»[98].
8 мая того же года был принят закон о символике Эстонии, который ввел в действие следующие статьи основного закона Эстонской Республики 1938 года[99]:
«Статья 1. Эстония является самостоятельной и независимой республикой, где носителем высшей государственной власти является народ.
Статья 2. Территория Эстонского государства представляет собой неделимое целое.
…Статья 4. В Эстонии имеют силу только законы, введенные в действие ее учреждениями. Общепризнанные правила международного права действуют в Эстонии как неотъемлемые части правового устройства. Никто не может оправдывать свои действия незнанием закона.
Статья 5. Государственным языком Эстонии является эстонский язык.
Статья 6. Государственными цветами Эстонии являются синий, черный и белый».
16 мая 1990 года был принят закон «Об основах временного порядка управления Эстонией», устанавливавший принцип разделения властей и предусматривавший отделение национальных судов от советской судебной системы. Конституция ЭССР утратила силу согласно резолюции от 7 августа 1990 года. В марте 1991 года на референдуме за восстановление независимости Эстонии высказалось 78 % проголосовавших. 20 августа 1991 года была провозглашена независимость Эстонии, которую 24 августа признала Россия, а спустя 10 дней — СССР. В середине сентября Эстония стала полноправным членом ООН.
Существует мнение, согласно которому реституция ad integrim Эстонской Республики завершилась лишь в октябре 1992 года после принятия «Декларации Государственного собрания о восстановлении конституционной государственной власти», провозгласившей, что «объявленный в марте 1990 года переходный период в Эстонии завершился. Конституционная государственная власть в Эстонской Республике восстановлена»[100]. Однако большинство стран признали независимость Эстонии вскоре после ее провозглашения в августе 1991 года.
Эскалация борьбы за независимость и политическое пробуждение привели к резкому росту национализма в прибалтийском регионе. В Литве и Эстонии были приняты законы, провозгласившие соответственно литовский и эстонский языки единственными официальными языками, в Латвии по причине наличия значительного сегмента русскоязычного населения официальными языками были объявлены латышский и русский. В это же время первостепенное значение обрел вопрос о гражданстве. За период советской власти национальный состав населения во всех трех странах претерпел существенные изменения. Причиной этого послужили депортации, политические репрессии и значительный приток трудовых мигрантов из других частей СССР. В 1935 году население Латвии составляли латыши (77 %), русские (8,8 %), евреи (4,9 %) и немцы (3,3 %); к 1989 году число латышей сократилось до 52 %, русские составляли уже 34 %, белорусы — 4,5 % и украинцы — 3,5 %. В Эстонии в 1989 году проживало 61,5 % эстонцев, 30,3 % русских, 3,1 % украинцев и 1,8 % белорусов, в то время как в 1934 году эстонцы составляли 88,2 % населения страны, а русские — 8,2 %[101]. Обе страны жестко отреагировали на это мощное увеличение русскоязычного сегмента населения восстановлением действия довоенных законов о гражданстве. Закон Эстонской Республики 1938 года, основанный на принципе родства по праву крови (ius sanguinis), вновь начал применяться с февраля 1992 года. В Латвии закон о гражданстве был принят в 1919 году; действие его, прекращенное в 1940 г., было восстановлено посредством принятия в октябре 1991 года парламентом Латвийской Республики резолюции «О восстановлении прав граждан Латвийской Республики и основополагающих принципах натурализации». Согласно этим законам, иммигранты из СССР не считались гражданами и должны были подавать документы на гражданство в рамках процедуры натурализации, которая, в частности, предписывала обязательное знание соответственно эстонского и латышского языков. Изначальные версии законов о гражданстве были жесткими в отношении этнических русских, проживающих на территории этих стран. Первые поправки, направленные на либерализацию законодательства о гражданстве, были приняты в Латвии в 1995 году и затем в 1998 году в качестве меры, необходимой для вхождения в состав Европейского Союза. В Эстонии, помимо восстановления действия закона 1938 года, был принят еще более суровый Закон об иностранцах (1993 год), который не предусматривал специальную процедуру предоставления вида на жительство лицам, иммигрировавшим в Эстонию до 1 июля 1990 г. Более того, разрешение на проживание в Эстонии для таких лиц должно было обновляться каждые пять лет[102]. Закон об иностранцах был раскритикован Советом Европы и Верховным Комиссаром по делам национальных меньшинств ОБСЕ, после чего в него были приняты поправки смягчающего характера.
Животворящей святыней назвал А.С. Пушкин два чувства, столь близкие русскому человеку – «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам». Отсутствие этих чувств, пренебрежение ими лишает человека самостояния и самосознания. И чтобы не делал он в этом бренном мире, какие бы усилия не прилагал к достижению поставленных целей – без этой любви к истокам своим, все превращается в сизифов труд, является суетой сует, становится, как ни страшно, алтарем без божества.Очерками из современной жизни страны, людей, рассказами о былом – эти мысли пытается своеобразно донести до читателей автор данной книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
Как предстовляют наши дети жизнь в СССР? Ниже приведены выдержки из школьных сочинений. Несмотря на некоторую юмористичность приведённых цитат, становится холодго и неуютно от той лжи, котору. запрограммировали в детский мозг...А через десяток-другой лет эти дети будут преподовать и писать историю нашей страны. Сумеют ли они стряхнуть с себя всю ту шелуху брехни, которая опутала их с рождения?...