Длинные тени грехов - [12]

Шрифт
Интервал

— Почему всегда все так заботятся о Фросе, всякие средства для неё изыскивают, подарки дарят! А меня гонят из людской, ничего мне не рассказывают, — жаловалась Катенька внимательному торговцу.

— А это потому, что такой ослепительной барышне не надо никаких средств да украшений — ты и так любого с ума сведёшь! Да и заботятся о тебе исправно и батюшка и Анна Николаевна, к которой ты приставлена…

— О, они и правда ко мне добры, но Анна Николаевна всегда сердечно относилась и к Васятке, да и к Фросе — я знаю, сама видела… Это она только с виду к ней сурова. А тётеньку Перпетую и вовсе за родню почитает, та вот взялась учить её снадобья готовить. А меня прочь прогнала — не допускает. А мне хотелось бы аптеку открыть, приданого хватит, чтобы дело своё завести… Ах, вот эти серёжки больно хороши!

— Нет, девица, это ты для них слишком хороша! — балагурил Аким.

Харитон, заметив любезничающего с невестой коробейника, вырвался из толпы молодецкой и подбежал к группке, плотным кольцом окружившей Акима. Тулуп лакея распахнулся, шапку он заткнул в рукав, щеки парня горели огнём.

— А ну-ка, мил человек, руки прочь от чужого добра! — оттолкнул коробейника и встал между ним и девушкой.

Аким покраснел и в ответ пихнул княжеского лакея в грудь, да так, что тот покачнулся.

— Ах ты, гад ползучий! — завопил Харитон и скинул тулуп вовсе, закатывая рукава праздничной рубахи.

Аким, в свою очередь, передал лоток Глафире — не заметно было, чтобы испугался он противника. Вокруг сразу же собрались зрители, радуясь ещё одной потехе, но на то стража в садах прогуливалась, ибо вспыхивали тут и там ссоры, как пожар в сухостое. Понятно, развели добрых молодцев, отвесив обоим тумаков, чтобы знали своё место.

— Попомнишь у меня, — злобно прошипел Харитон коробейнику после того, как прошли они обряд причащения у суровых гвардейцев, — ноги твоей боле не будет во дворце! Ужо Ван Келлер тебе покажет!

— Эх, паря! — усмехнулся Аким Зотов, — это как я захочу! Пожелаю, так мышкой серой проскочу, или скворцом в окно влечу, никто не проведает! Ещё посмотрим, чьей ноге во дворце не ступать! Следи, как бы чего с тобой не случилось!

— Да ты лиходей и баламут! — набросились на лакея бабоньки, — человека доброго выгнать хочешь по своей подлости! А нам без торговца как, а? — к удивлению Степана к общему хору добавился и глас блаженной Перпетуи. Эк, успел и её охмурить шустрый коробейник! Да и сам Крайнов не хотел вмешиваться в спор и даже втайне надеялся, что до прихода стражи Аким успеет намять будущему зятьку бока, подумал, что появление молодого торговца вносит в жизнь дворцовой прислуги какую-то свежую струю. Как ветер с залива будоражит воду рек и каналов, поднимая зыбь, так и веселый коробейник поднимает волны в тихой и уютной заводи процветающего дома.

* * *

Масленица — время праздника, каждому хочется перед Великим постом немного радости ухватить за хвост, чтобы потом смиренно грехи свои замаливать. Молодёжь из прислуги меншиковской жаловалась, что Фроська портит им всём веселье своим видом, да ещё обвинительной тенью шатается следом Перпетуя и тоже радости от неё людям простым никакой. А потому вечером воспротивилась челядь, чтобы в людской трапезничали две эти особы, ибо терпеть их никаких сил более нет.

— Ты, Перпетуя, ежели хочешь Фроську от чертей уберечь, так и ночуй у неё в чулане, — разошелся Харитон, который после неудавшейся драки с Акимом намеревался восстановить пошатнувшийся авторитет среди слуг, — и молитесь там всю ночь напролёт, никому не мешая.

Сию мысль, правду сказать, уже высказывали и Глафира, и повар Гийом, только Анна упрямо поджимала губы, показывая, что не верит ни в какие потусторонние силы. Но приживалка как-то выворачивалась до сих пор и сейчас попыталась.

— А то не знаешь ты, что место моё в верхних палатах, — важничала Перпетуя, намекая на свою особую роль при княгине и её сестрице.

— Ой, кому ты там нужна! У господ личная прислуга имеется, — фыркнул Харитон.

— А барышне, Варваре Михайловне, вдруг понадоблюсь? Она, касатушка, без меня со младенчества не может обходиться…

— А не будет господ сегодня, — зло усмехнулся Харитон, — все останутся у императора с императрицей, сам князь сказывал за утренним туалетом. Вот тебе и удача подвернулась — доброе дело сделать, Фроську устеречь от злого духа!

Другие слуги хором поддержали лакея, втайне мечтая отомстить надоедливой тётке — в чулане кухонной девки перины с подушками у проклятой бабы под боками, чай, не заваляются!

Перпетуя поняла, что попалась в ловушку, но делать было нечего — мнение народное не на её сторону перевесилось. Крякнула приживалка, да решила, что плетью обуха не перешибешь: погнала Фроську перед собой, подумав, что достанется той сегодня на орехи, за обиду отыграется на ней блаженная, изобретёт для негодницы наказание!

Осыпаемые насмешками со стороны разудалой лакейской братии и пожеланиями добрыми от Глафиры и её сторонниц, удалились бабоньки на покой, а в людской спор ещё долго не смолкал: придёт ли сегодня чёрт к Фроське?

— Не придёт, — хлопнул по столу ладонью Харитон, — труса спразднует! Это ж какой силищей надобно обладать, чтобы с самой Перпетуей связаться?


Рекомендуем почитать
Эликсир для мертвеца

Слепой лекарь из Жироны Исаак отправляется в Перпиньян на свадьбу сына своего друга Давида, а также для того, чтобы помочь в лечении Арнау Марса, рыцаря и пациента Давида, тяжело раненного в результате нападения. Но пока Арнау пытается узнать, кто его враг, погибает невинный подмастерье. Быть может, его приняли за Давида или даже за Исаака? Теперь сверхъестественные способности Исаака различать, где зло, а где добро, и отчаянное желание Арнау выжить становятся их единственным оружием, способным предотвратить еще большую трагедию…


Замысел жертвы

Вам снится сон, в котором вы совершаете убийство... И вдруг вам кажется, что ваш сон - не сон вовсе... Вы убийца?…


Противоядие от алчности

Испания, 1354 год. Епископу Жироны Беренгеру необходимо приехать в Таррагону на совет епископов. Одолеваемый болезнями и попавший в немилость одновременно королю Арагона и архиепископу Таррагоны, Беренгер с неохотой соглашается на эту поездку и просит своего личного лекаря Исаака сопровождать его. В довершение жена Исаака, несмотря на все уговоры, намерена ехать вместе с мужем и берет с собой Ракель, их с Исааком дочь. Однако настоящие неприятности еще впереди: кто-то убивает посланников папы римского, чьи тела обнаружены на дороге, ведущей в Таррагону.


Veritas

1711 год.Десять лет не прекращается война. Аббат Мелани, секретный агент Людовика XIV, прибывает в Вену. Он узнает о заговоре против императора Иосифа I.Но кто готовится нанести смертельный удар? Брат, мечтающий о троне, или коварные иезуиты? Вероломные англичане или турки, извечные враги империи?Разгадка кроется в таинственном сообщении турецкого посла. Пытаясь расшифровать это сообщение, помощники аббата гибнут один за другим.Впервые на пути агента Людовика XIV оказался столь безжалостный противник.


Ад в тихой обители

Четвертый роман известного английского писателя Дэвида Дикинсона (р. 1946 г.) о лорде Пауэрскорте (с тремя предыдущими издательство уже познакомило российских читателей).Англия, 1901 год. Собор в Комптоне, на западе Англии готовится к великому празднику — вот уже тысячу лет в его стенах люди обращаются с молитвой к Всевышнему. И тут прихожане с ужасом узнают, что всеми уважаемый настоятель собора покинул сей бренный мир, и сделал это при весьма странных и загадочных обстоятельствах. Никому не позволяется видеть тело умершего.


Корона во тьме

В своем очередном историческом романе, выдержанном в жанре «средневекового триллера», современный британский мастер детектива Пол Доуэрти обращается к одной из не разрешенных по сей день загадок. XIII век, Великобритания, уходящий корнями в прошлое конфликт английского и шотландского королевства. На этот раз проницательному Хью Корбетту, посланнику английского лорд-канцлера Бенстеда, предстоит расследовать таинственную смерть шотландского короля Александра III.Да, король погиб глухой ночью и без свидетелей, сорвавшись со скалы и разбившись насмерть — но была ли то лишь роковая случайность? Слишком много ниточек переплелось, слишком много алчных взоров устремлено на шотландский престол — и изнутри страны, и из-за ее рубежей.