Длинное путешествие (сборник) - [5]
Кира внимательно посмотрела на свое отражение и побледнела. Она видела, как шевелились ее губы, но она сама молчала, вначале она хотела убежать прочь и никогда больше не возвращаться в этот замок, но потом передумала, она просто не могла оторвать глаз от своего отражения.
– Не бойся меня, ты видишь себя такой, какой должна быть. Ты первая, кто сюда пришла за много столетий. Все люди, что живут у этого леса, избегают меня, а ты не боишься даже стоять рядом со мной.
Кира вдохнула полной грудью холодный воздух и, пересилив страх, спросила:
– Почему люди решили сторониться этого замка и боятся зеркал?
– Это был мой замок, но его разрушили мои враги, а меня заковали в это зеркало как пленницу. Люди думают, что я несу всем смерть, живя в этом зеркале, и боятся, что я смогу жить и в их домах, наблюдая за ними через зеркала, но это не так. Они все просто боятся увидеть свое истинное лицо, которое я могу им показать, особенно если оно безобразно, но твое лицо прекрасно. Пообещай, что придешь ко мне завтра.
Кира пообещала придти утром. Вернувшись домой, она посмотрела в свое зеркало и удивилась. В нем было обычное отражение бледного и осунувшегося лица Киры. Всю свою жизнь она хотела лишь одного – быть прекрасной, но почему-то она чувствовала приближение беды. Это всё было слишком нереальным и сказочным, слишком сказочным, а в реальной жизни нет места для сказки.
Этой же ночью ей приснилось поле, в котором не было ни птиц, ни травы – ничего, лишь земля и далекая равнина, за которой ничего нет. Внезапно перед ней из-под земли выросло зеркало. Заглянув в него, Кира увидела, что ее лицо превратилось в засохшие листья и стало до безобразия ужасным, она попыталась закричать, но ее голос пропал. Она хотела убежать, но застряла в трясине, которая засасывала ее вглубь бурлящей грязи…
Проснувшись в ужасе, Кира подошла к зеркалу, но в нем увидела лишь бледное измученное лицо. Страх сковал ее сознание, она не понимала, что происходит. Внезапно гнев переполнил ее сознание и, потеряв контроль над собой, она с яростью метнула в зеркало чернильницей, разбив его. Осколки, залитые синими чернилами, лежали у ее ног, в которых частично отражались черты ее лица, особенно четко она видела свои глаза, бешено смотрящие на обрывистое отражение самой себя.
Кира поняла, что ей необходимо вернуться в замок и увидеть именно то отражение. Оно притягивало ее, не позволяя думать ни о чем вокруг.
Надев белое платье Кира, отправилась ночью через лес в замок. Ночь была ясная, светила полная луна тёмно-желтого цвета, которая освещала ей путь, создавая мрачную дорогу, ведущую скорее к эшафоту, чем к чему-то хорошему. Дул сильный ветер, он раскачивал деревья и кусты, которые цеплялись своими ветвями за ее одежду, будто хотели остановить ее, пытались предупредить. Они рвали ее платья, царапая кожу, но Кира этого не замечала, она лишь шла к своей единственной цели – увидеть свое отражение. Точнее, она не хотела этого замечать, не хотела признаваться в том, что ей действительно страшно. Поднявшись в замок, Кира подошла к зеркалу и прошептала:
– Как я же прекрасна…
Ее отражение улыбнулось и тихо стало напевать старинную песню, смысл которой она почти не понимала, лишь отдельные слова были ей знакомы: «красота… смерть… страх… вечно гореть в иллюзиях…».
– Я прекрасна… – шептала Кира, улыбаясь и не отводя глаз от отражения. На самом деле ей было нужно не зеркало, она просто хотела покинуть стены дома, сон, который она видела, слишком сильно напугал ее…
Внезапно всё зеркало стало гореть ярким синим пламени. Полыхающее в огне отражение Киры улыбалось, а сама девушка чувствовала сильную жгучую боль, как будто всё ее тело горело в адском пламени. Она взглянула на свои руки и увидела, что они покрылись морщинами. Посмотрев на свое отражение еще раз, Кира увидела не красавицу, а старуху. Схватив с пола камень, Кира бросила его в зеркало, но оно не разбилось. Ее пылающее отражение зло смеялось и громко кричало:
«Ты не разобьешь это зеркало, пока я живу в нем, пока я не покину его. Я забираю красоту у тех, кто не может устоять перед своим отражением и слышит мою песню. Все, кто слышал мою песню, отдавал мне свою красоту и жизнь. Я питаюсь вашей красотой и самовлюбленностью…»
Кира с трудом подошла к окну вдохнуть свежего воздуха, силы покинули ее, а разум был затуманен песней, слова которой никак не покидали ее мыслей. Внезапно почувствовала сильную боль в сердце и холод в груди, она споткнулась и стала падать спиной на руины. Ее взор был устремлен в черное небо, в котором не было видно не одной звезды, лишь тьма сгущалась перед ней. Кира разбилась, ее белое платье окрасилось в цвет алый крови, но ее сердце остановилось раньше, чем она разбилась, ее потерявшие блеск глаза были устремлены в небо, в котором сверкали яркие ночные звезды, которых ей было не суждено увидеть в последний раз. Киру погубило прекрасное отражение, которое не принадлежало ей.
В свободное время от работы София любила рисовать красивые пейзажи, но ее рисунки никто не признавал. Все ее картины были красивы, но однообразны и поэтому не привлекали внимания людей. Но София не отчаивалась и продолжала заниматься любимым делом. Когда у нее выдалось свободное время, она решила отправиться в небольшое путешествие в поисках красивых мест.
В своих фантастических рассказах Татьяна Генис поднимает отнюдь не фантастические проблемы. Автор заставляет нас задуматься о том, как велика и разрушительна сила проклятия и как важно сдерживать негативные эмоции и злость. О том, как страшно одиночество, которое заставляет человека в поисках родственной души очеловечивать обыденные вещи, наделяя их качествами, которые так необходимы каждому из нас…
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир можно изменить. Любую сложную ситуацию исправить, а проблему решить. Моя книжка об этом. Давайте предположим, что история России сложилась по-другому. Что не было распада СССР, перестройки, чеченских войн, событий на Донбассе. Как такое может произойти? Представьте, что наш современник попал в прошлое и смог рассказать руководителям государства о тех трагедиях, которые произошли в России за последнее время…
Читать захватывающие истории о работе полицейских, о стрельбе и погонях любят многие. Но сейчас вы держите в руках не обычный детектив. Здесь нет погони, ярких спецэффектов и леденящих кровь загадок. Здесь кровь леденеет от другого – от понимания, насколько порой темна и жестока душа человеческая… Автор этой книги Рудольф Васильевич Ложнов рассказывает о своей работе, о деле, которое пришлось ему расследовать. Он делал это серьезно, вдумчиво, справедливо и обстоятельно – как, собственно, и должны работать люди, стоящие на страже нашей безопасности…
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.