Djulia End Romeo - [4]

Шрифт
Интервал

Ясно

и без слОв

как я могу отдать красавицу РахИль

кто старшую возьмЕт

САМСОН. но Я

люблю РахИль

АБРАМ. любИ

сынок будь счАстлив

но только в жЕны

САМСОН. нЕт

АБРАМ. вы вИдели

вы слЫшали

вы люди добрые вы видели такОе

КАПИТАН. Э

потИше

вы что совсем того с ума сошлИ

АБРАМ. пред всем честным народом опозОрил

ну ты заплАтишь

ну негодЯй

вы видели тАкое

любОвь

давай ему любОвь

давай ему РахИль

а та что не красИвая

она что ли любви не хОчет

ну негодЯй

и надо же такому подлецу-то уродИться

КАПИТАН. АбрАм

АБРАМ. Абрам АбрАм

ну негодЯй

ты мне заплатишь сучий сЫн

вы слышали такое А

Абрам уходит

КАПИТАН. Самсон ты обезУмел

пойди сейчас же и попроси прощЕнье

нам только этого не доставАло

и слуги вслед за господАми

что за стрАна

пора в Америку порА

порА

иди проси прощЕнья

САМСОН. нЕт

КАПИТАН. что значит нЕт

что я сказАл

Самсон молчит, потом уходит

КАПИТАН. ну вечерОк

Входит сеньора Капулетти.

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. капитАн

КАПИТАН. да госпожА

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. нЕт

нЕт

все хорошО

следите чтобЫ

чтобы солдАты

сегодня нОчью

КАПИТАН. да госпожА

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. идИте

нЕт

постОйте

КАПИТАН. да госпожА

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. нЕт

нет нЕт

идИте

стОйте

Я

я бы хотЕла

нЕт

постОйте

сегодня нОчью

на празднике веснЫ

я буду в платье пАжа

я бы хотЕла

нЕт

КАПИТАН. дА

госпожА

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. нЕт

ничегО

простИте

Я

идИте

Мать Джулии одна

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. однА

мгновЕнье

вЕчность

кто отличИт

кому данО

и в этой тишине вдруг шепот Облака

так тЕнь

в дЕнь

солнечный к нам подбирвется укрАдкой

пугАет

нас что б улыбнУвшись

сказать все хорошО

но ночь не за горАми

и женщина лет тридцати вдруг спросит неожиданно в тишИ

словно очнувшись ото снА

так без причины иногда мы спрашиваем у другого что мимо нас идет который чАс

скажите А

в ответ нет нет не знАю

так Я

Джульетты мать спросить должна у проходящей мимо женщины ДжульЕтта

вЫ

не видели Джульетту нЕт

нЕт

ответит женщина нет нет и мИмо

и снова я однА

это ПарИс

а это мУж

СЕНЬОР КАПУЛЕТТИ. понравьтесь ей ПарИс

вам это ничего не стоит А

сЕрдцу

что не в силах совладАть

с великой этой стрАстью

к тому что впрямь творенье твое из сердцевины твоей страсти рАдость

с годами становишься сентиментАльным

чувствИтельным

к обИдам

дЕтства

сокрытым глубокО

и пусть мгновенье этой бОли

когда скажу я дА

она ваша женА

наследница всего что рОд

с времен Ромула наш собрАл

и преумнОжил

наполнит ДУшу

до краев обИдой

сладостною смУтой

печалью опьянИт

любви не знающей ни меры ни границ пусть рАнит

смертельно рАнит

согласен умереть от этой бОли

молю лишь об одном чтоб этот Яд

был ее счАстьем

а не кинжалом череды потЕрь

ПАРИС. богатство главное ее при ней она алмАз

что вырос в короне рода совершенный невиданной доселе красоты и чистотЫ

ему служить вот смЫсл

и цЕль

всей жИзни

для менЯ

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. влюбИте

очарУйте

увезИте

подальше прОчь

от земли и стЕн

пропитанных враждОй

мы все больнЫ

Парис болезнь эта зарАзна

и спит и часа ждЕт

чтоб в миг когда до счАстья

останется лишь шАг

потребовать кровавой жЕртвы

ПАРИС. я вас не понимАю

СЕНЬОР КАПУЛЕТТИ. это не понЯть

я говорю вам мы проклятый нарОд

и рОд

бегИте

и забУдьте

эти стены что так привыкли к мертвецАм

с их пышными похоронАми

парадными портретами на стенах что новой крови ждУт

прОчь

прочь от семейных склЕпов

с площадями для привселюдных клЯтв

бегИте

пусть дети вырастут не зная слова мЕсть

и смысла слОв

кровь лишь смывает крОвь

и чья рука на встречу не будет стрАха знАть

и сердца зОв

с улыбкою любвИ

у них будут едИны

и в изваянье грозном на коне из мрамора и меди будут вИдеть

лишь совершенства фОрм

с такими внУками

вернИтесь

и пусть их смЕх

как дождь весЕнний

травою прорастет улЫбки

в губ уголкАх

изображений грозных прЕдков

лишь тогдА

ну а пока услышьте сЕрдце

что сна давно не знАет

и в воскресенье рано Утром

в пУть

ХОР. через сценУ

Ромео скажет стОй

стенА

но перед Этим

об Этом

трудно будет говорить но это очень вАжно

гранИца

нЕчто

что не обойтИ

ее лишь можно перейтИ

что после неизвЕстно

дО

возможность этого не сдЕлать

стОй

стенА

что это знАчит

фантазия ваша решит самА

сеньора Капулетти мгновение молчИт

так человек случайно ставший свидетелем чужой бесЕды

непроизвОльно

из чувства тАкта

шагнувший в тЕнь

молчИт

о чем он думает никто не знает тАк

женщины тайком читают письма от любИмых

изгиб спинЫ

и головы наклОн

ни с чем не перепутать не сравнИть

мгновение подумав она спрОсит

у кормилицы ровесницы своЕй

ты Джулии не вИдела

но голос задрожИт

и ей придется повторИть

ты Джулии не вИдела

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. ты Джулии не вИдела

ты Джулии не вИдела

КОРМИЛИЦА. что-то случИлось

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. нЕт

КОРМИЛИЦА. вЫ

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. нЕт

не обращАй

внимания все хорошО

ДжульЕтте

нужно сказать мне пару слоОв

КОРМИЛИЦА. мне вЫйти

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. нЕт

нЕт

наоборОт

мне бы хотелось чтобы тЫ

мне помогла онА

тебе ведь только доверЯет

КОРМИЛИЦА. не всегдА

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. Парис руки Джульетты прОсит

КОРМИЛИЦА. не рано Ей

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. ей на петрОв

пятнадцатый пойдЕт

в ее летах я ею на сносях былА

КОРМИЛИЦА. они с моЕй

Земля ей будет пУхом

одноднЕвки

СЕНЬОРА КАПУЛЕТТИ. простИ

любимая я не хотЕла

КОРМИЛИЦА. вы простИте

так совпАло

канун петрова дня и гОре

одиннадцать минуло нет двенАдцать

в Венеции вы были с супругом вАшим

должны были приЕхать

да что-то помешАло

А

Я

решила Джульетту от грудИ

отнять большая уж была а все просила сиси сисИ


Еще от автора Владимир Алексеевич Клименко
«…Падший ангел…» (…Я …она… они…он…)

Читающий этот текст который является театральным, то есть он создан для театра, может не обращать внимание на странность его написания, но все же если вы попытаетесь следовать законам заложенным в этот текст, то, возможно, вы не пожалеете.  Если же кто ни будь из вас,  попытается применить его по назначению, то есть попытается создать спектакль то, боюсь,  что без приятия этого закона вас ждет… в чем он? Для начала вы должны попытаться не интонировать текст внутри одной строчки: то есть не придавать ей иного смысла, кроме того, который в ней заложен.