Дитя небес - [8]
Тим переложил девочку с руки на руку.
— Глупость какая-то!
Мэгги открыла овальный медальон и увидела две фотографии, расположенные рядом: красивый, строгий на вид мужчина лет сорока с тёмными волосами и пронизывающим взглядом и женщина лет тридцати, ярко крашенная блондинка с большими яркими губами. Обе фотографии не предназначались для такого романтического предмета, как этот медальон. Они были грубо вырезаны из фотографии большего размера. Причём на прежней фотографии эти двое были сняты рядом. Свидетельством тому был один и тот же фон.
— Похоже, «голубков» сюда положили в спешке. — Тимоти высказал то, о чем подумала Мэгги, протягивая ему медальон.
— Вы видели кого-нибудь из них у нас в здании?
— Нет.
— Я тоже. — Мэгги, расстроившись, положила медальон рядом с салфеткой и очень удивилась, заметив, что девчушка внимательно следит за каждым её движением. Мэгги продолжала просматривать корзинку, а ребёнок теперь неотрывно смотрел на серебряный медальон. Но ведь не могла же крошка думать об этом украшении? А может быть, могла?
— Удивительно, как часто дети или начинают плакать, или смотрят осмысленным взглядом в самый подходящий момент. Кажется, они только его и ждут, — сказал Тимоти, читая мысли Мэгги. — Это просто случайное совпадение.
Мэгги продолжала поиски.
— Эй, вот ещё находка: конверт. — Она открыла его и обнаружила один-единственный листок бумаги, сложенный втрое. Мэгги развернула его, и на стол упала банкнота в один доллар. — «Я нужна вам, — прочитала Мэгги. — А вы нужны мне на короткое время. Берегите меня. Целую. Аннабелла».
— Забавно! — сказал Тим, целуя малышку в лоб. — Приятно познакомиться, Аннабелла.
Мэгги насупилась, перечитывая записку. Она была написана на бумаге хорошего качества перьевой ручкой и безупречным почерком.
— Ничего не понимаю, — невнятно сказала Мэгги, глядя куда-то в пространство.
— А что непонятно?
— По-моему, женщина на фотографии вполне может иметь голос клиентки, которая договорилась со мной о сегодняшней тайной встрече. Но эта записка… Она совершенно не в её стиле.
Тим вытянул шею, чтобы взглянуть на записку.
— Довольно сухая. Люди — странные создания.
Мэгги несколько печально посмотрела на него.
— Таково ваше объяснение, да, мистер Частный Сыщик?
Тимоти сощурил глаза.
— Мне нравится это ваше «мистер». Меня так называла только сестра Клер, когда трепала за уши. Но это было давно, в пятом классе.
— Трепала за уши? — повторила Мэгги.
— Да. По дороге в кабинет директора, чтобы поговорить с ним о моей лягушке, которая сдохла в её коробке с домашним печеньем.
Мэгги представила себе эту сцену и усмехнулась.
— Надеюсь, значение этого вам понятно, правда? — сказала она, беря банкноту и помахивая ею перед лицом Тимоти.
— Это значит что ваши услуги самые дешёвые в городе?
— Вовсе нет. Это означает, что Аннабелла — моя клиентка. Написавший эту записку — довольно проницательный человек. Он делает различие между двумя понятиями: оставить ребёнка на произвол судьбы или оставить его так, чтобы я за ним присмотрела.
— Значит, вы не обязаны отдавать её работникам социальной службы? Вы это хотите сказать?
— Правильно. — Мэгги задумчиво посмотрела на доллар, который держала длинными тонкими пальцами. — Несмотря на всю формальность записки, женщина, с которой я должна была сегодня вечером встретиться, весьма проницательна и сумела продумать всю ситуацию!..
— Неизвестная в белом?
Мэгги, пожав плечами, прислонилась к столу.
— Думаю, да. Я стараюсь ограничить свои предположения, потому что ошибочные могут завести в тупик. Эта дама, по всей видимости, знает, как "работает социальная служба. Ведь мне её порекомендовала моя знакомая, работающая там.
— Интересно. Знаете, — произнёс Тимоти задумчиво, — в здании все-таки был кто-то ещё.
— Что?! — воскликнула Мэгги так громко, что Аннабелла захныкала. Девушка погладила её по головке:
— Извини, дорогая.
— Я не обратил на неё внимания, потому что она вошла в здание, но не вышла, — объяснил он торопливо, забирая пустую бутылочку у ребёнка. — На ней было тёмное тёплое пальто.
— А фигура, цвет волос?.. Тим прижал к себе малышку и погладил по спине.
— Она была укутана с ног до головы. Воротник поднят, на голове — платок. Вошла — и прошмыгнула к лифту.
— Она вполне могла быть напугана и пыталась избежать преследования.
— А может быть, она просто пряталась от дождя или возвращалась в свой офис, потому что что-то забыла, — предположил он.
— Во сколько это было?
— Минут за десять до того, как я натолкнулся на вас.
— Это могла быть моя клиентка! Вам надо было бы сразу об этом сказать.
— Но на ней не было ничего белого, — возразил он, переложив Аннабеллу с руки на руку. — Вы же сказали, что ищете кого-то в белом, поэтому я даже не подумал об этой женщине.
Мэгги в ужасе взмахнула руками.
— Теперь я должна искать двух человек.
— Сомневаюсь. В здании — двадцать четыре конторы. Мне кажется, что женщина в тёмном пальто к вашему случаю не имеет никакого отношения.
— По вечерам здесь, как правило, никого из служащих нет, — сказала Мэгги. — Но с другой стороны, она должна была иметь ключ от входной двери — доказательство того, что она работает здесь.
Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить её никогда!
Джейн вовсе не собиралась обманывать Кларка Бэрона — владельца универмага, в котором она работала. Это ее бабушка послала злосчастное письмо Бэрону и обвинила его сына Грега в том, что он бросил Джейн беременную.А теперь, после вынужденной свадьбы, она не знает, сможет ли когда-нибудь Грегори простить ее за обман ведь она действительно ждет ребенка!
Мужчина и женщина, ожесточенные жизненными неудачами, встречаются в старомодном, словно из другой эпохи, пансионе «Уютный уголок». В царящей здесь благостной атмосфере светлого Рождества два заледенелых сердца оттаивают и открываются для любви. Не последнюю роль в этом чудесном преображении сыграла очаровательная малютка Рози…
Элен Кэрролл — консультант по вопросам брака; она самозабвенно трудится в созданном ею магазине для новобрачных, устраивая чужие свадьбы. Но предел мечтаний для этой красивой и незаурядной женщины — карьера, она и не помышляет о собственном замужестве. Забавные обстоятельства сводят ее с таким же, как она, «трудоголиком» и убежденным холостяком…
Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...