Дитя небес - [5]

Шрифт
Интервал

С чувством отвращения Тимоти попытался пройти к двери, но она преградила ему путь:

— Я ищу человека, который кое-что забыл у меня в офисе…

— Я никогда не был в вашем офисе. А сейчас выезжаю из своего. Простите…

Мэгги скептически посмотрела на Тимоти.

— У вас офис в этом здании?

— Правильнее сказать: был.

Да, кажется, он говорил правду. Однажды она видела его внизу, в холле. И тут же вспомнила, что он то и дело поднимался и спускался по лестнице в своей неопрятной одежде. Видно, работал курьером.

— Вы помните меня? — Несколько раз она обгоняла меня на своих высоких каблуках, добавил он уже про себя, широко и немного цинично улыбнувшись.

— Это значит, вы совсем не тот, кто мне нужен! — выдохнула она в отчаянии.

— Значит, так. — Он взялся за ручку двери.

— Вы не видели никого в белом, кто бы спускался вниз в последние несколько минут? — спросила она. — Прямо передо мной?

— Я таскаю вещи вот уже полчаса и никого не встретил здесь за это время.

— А из здания никто не выходил?

— Нет.

Да, он явно был не тем человеком, которого она искала. Напрасная трата времени! — подумала Мэгги, покачав головой и вглядываясь в тёмную пустынную улицу, надеясь увидеть фигуру в белом. Двое случайных прохожих в жёлтых плащах спешили по другой стороне улицы. Кроме них, больше никого не было видно. Мэгги смотрела на мокрые машины, мчавшиеся по скользкому асфальту. Свет их фар пронизывал темноту. В баре напротив было пусто и темно. Невдалеке была припаркована большая машина, мигавшая оранжевыми фарами, темно-серая «импала» модели семидесятых годов. Мэгги бросилась к ней, чтобы заглянуть внутрь.

— Вы попусту тратите время, — крикнул ей Тимоти, когда она, защищая глаза от дождя, прильнула к боковому стеклу.

Копна рыжих волос Мэгги взметнулась, когда она резко повернулась в сторону Тимоти. Он стоял, немного ссутулившись, придерживая ногой открытую дверь.

— Черт возьми, откуда вы знаете? Мне кажется, я ищу владельца именно этой машины.

— Думаю, нет. Это моя машина. Мэгги посмотрела на него сквозь дождевую пелену и поспешила обратно под навес. Да, такую старую развалину мог водить только этот мужчина, да ещё и припарковать её в неположенном месте, подумала она.

— Мне кажется, вы все выдумали.

— Что? — закричала она, поднимая кулаки. Тимоти пожал плечами.

— Вы заснули у себя в офисе и во сне увидели посетителя.

— Я не сплю на работе и не верю снам… — Она резко прервала свою тираду, подумав, нужно ли ей вступать в спор с этим мужчиной.

Тимоти взглянул на неё, вспомнив, каким сладким сном ещё совсем недавно была для него эта женщина.

— Если бы вы только знали, какими яркими и правдивыми могут быть сны!

Мэгги, повернувшись к нему спиной, вновь посмотрела вдоль улицы.

— Говорю вам, — громко сказал он, — до вас никто из здания не выходил.

— Но кто-то же был! Ребёнок в корзинке не мог свалиться с неба.

— Ребёнок? Вам приснился ребёнок?

— Это не сон!

— А-а, я, кажется, догадался: вы подумали, что и у меня в корзинке ребёнок. Мэгги поморщилась.

— Да, пока я не разглядела её поближе.

— Я складываю в неё бельё для стирки. И больше ничего.

— Да, я так и поняла, — холодно ответила она через плечо. — Я знаю лишь то, что один из нас ошибается по поводу моего посетителя.

— Ошибаюсь я.

— Какая разница! Мне казалось, вы уезжаете, — напомнила она ему, деланно улыбаясь.

— Да, осталось совсем немного, — уверил её Тимоти, открыл дверь и вошёл в холл.

Мэгги, распрямив плечи, пошла вслед за ним.

Сердце Тимоти ёкнуло, когда он услышал позади себя стук каблуков по каменному полу. Прежде, когда они встречались здесь, в холле, и она проходила мимо, не замечая его, это раздражало Тимоти. Теперь же эта совершенно случайная встреча, когда они наконец заговорили друг с другом, произошла при таких нелепых обстоятельствах. Она подозревала его в подкидывании детей в корзинках! Что за чепуха!

Он старался взять себя в руки, понимая, что слишком волнуется, глядя на эту привлекательную женщину, но не мог ничего с собой поделать. Чтобы продлить встречу с Мэгги, он решил подняться наверх на ненавистном ему лифте, который, по его мнению, существовал только для ленивых мужчин.

Мэгги, взволнованная, тяжело дыша, вошла в кабину следом за ним. Она собралась нажать кнопку своего этажа, но, увидев, что Тимоти стоит неподвижно, спросила:

— Вам на какой?

Тимоти поставил на пол корзинку и вместо ответа спросил:

— Что вы собираетесь делать?

— Подойти к проблеме с другой стороны, — сказала Мэгги, держа большой палец левой руки на кнопке со значком «дверь открыта».

Он снисходительно посмотрел на неё.

— То есть заняться ребёнком?

— Да. Вам нужно быть сыщиком.

— А я и есть сыщик. Частный, — объяснил он и улыбнулся, как мог бы это сделать семейный доктор. — Может быть, я способен вам помочь?..

В улыбке Мэгги явственно читалось возражение.

— Помочь мне в «выдуманной» проблеме?

— Считайте, что я изменил своё мнение. Назовите меня легко приспосабливающимся человеком.

— Не собираюсь никак вас называть.

— Почему же?

— Вы мужчина не моего типа.

— А частный детектив — это разве тип мужчины? Что же это за тип?

Все ещё держа палец на кнопке, Мэгги повернулась к Тимоти:


Еще от автора Леандра Логан
Незнакомцы в ночи

Это — не просто любовные романы.Каждая из этих книг — путь в прекрасный мир, где явью станут САМЫЕ ТАЙНЫЕ ваши фантазии!Войдите в магический мир романтических приключений и обжигающего, безграничного наслаждения!Откройте для себя дверь в волшебное королевство пламенной страсти и пряной чувственности — и вы не сможете затворить её никогда!


Малышка из отдела дешевых товаров

Джейн вовсе не собиралась обманывать Кларка Бэрона — владельца универмага, в котором она работала. Это ее бабушка послала злосчастное письмо Бэрону и обвинила его сына Грега в том, что он бросил Джейн беременную.А теперь, после вынужденной свадьбы, она не знает, сможет ли когда-нибудь Грегори простить ее за обман ведь она действительно ждет ребенка!


Рождественские колокольчики

Мужчина и женщина, ожесточенные жизненными неудачами, встречаются в старомодном, словно из другой эпохи, пансионе «Уютный уголок». В царящей здесь благостной атмосфере светлого Рождества два заледенелых сердца оттаивают и открываются для любви. Не последнюю роль в этом чудесном преображении сыграла очаровательная малютка Рози…


Держи жениха!

Элен Кэрролл — консультант по вопросам брака; она самозабвенно трудится в созданном ею магазине для новобрачных, устраивая чужие свадьбы. Но предел мечтаний для этой красивой и незаурядной женщины — карьера, она и не помышляет о собственном замужестве. Забавные обстоятельства сводят ее с таким же, как она, «трудоголиком» и убежденным холостяком…


Рекомендуем почитать
Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.


S & M

Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.


Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.