Дитя лета - [104]
Лили прильнула к его груди, приподнявшись на цыпочки, и поцеловала. Он почувствовал, как по телу прошел жар, захлестнув каждую его частицу. Он так долго держал в себе тайные чувства к Лили и Роуз, потому что знал, как Лили закрыта, как она настороженна, как работает инстинкт самообороны. Возможно, он сознавал, что и с ним отчасти происходило то же самое.
И вот теперь, когда Роуз спокойно спала наверху, а они целовались внизу на кухне, Лаэм почувствовал, как эти заслоны рухнули. Они сдали друг другу крепости, добровольно и навсегда. Она крепко обнимала его обеими руками, и Лаэм прижимал ее к себе всем сердцем, обнимал всем своим существом. Ему хотелось коснуться каждой ее частички, каждой клеточки ее кожи, прямо сейчас. Именно так люди осознают, что они живы, подумал он. Доставлять друг другу радость – разве не для этого дана жизнь? Они с Лили упускали так много и так долго. Нужно было немедленно начинать восполнять потери, подумал он, крепко целуя женщину, которую любил.
Джо Хоулмз мирно спал дома в Хаббардз-Пойнт. Окна были распахнуты, и морской бриз овевал прохладой его голую спину. Он доносил с собой запахи прибрежных трав, песчаных отмелей на отливе и цветов из сада Тары, его жены. Накануне он отработал ночную смену по делу офисного преступления, прослушивая телефонные разговоры банкира из Стэмфорда. Поэтому, когда зазвонил телефон, не слышал звонка. Но телефон зазвонил снова, и он послал кому-то на другом конце сто чертей в бок. Потом зазвонил домашний телефон, и Тара осторожно потрясла Джо за плечо.
– Послушай, дорогой, это Патрик Мерфи, – сказала она. – Который вышел в отставку. Тот, что вел дело Мары, помнишь?
– Бр-р-р-р, – встряхнулся Джо и прохрипел в трубку: – Хоулмз слушает.
– Привет, Джо. Это Патрик Мерфи. Извини, что разбудил тебя, но дело крупное.
– Информация по этому козлу-банкиру из Стэмфорда, надеюсь?
– Не угадал, по Эдварду Хантеру.
– Это который муж Мары Джеймсон?
– Он самый.
– У тебя появились новые сведения? О Маре?
– Да, – ответил Патрик. – Я обязательно расскажу, только потом. Сначала другое – мошенничество в Интернете. Скажи, ты что-нибудь знаешь об аферистах, делающих деньги на досках объявлений? О вымогателях, фальшивых благотворительных фондах?
– Как не знать. Только это очень трудно доказать, трудно проследить. Главным образом потому, что эти жулики очень скользкие и неуловимые. Они проводят аферу и исчезают. Постоянно меняют имена. Их поймать за руку практически невозможно, разве только кому-то вдруг удастся зафиксировать IP-адрес этого деятеля, прежде чем он испарится.
– А если удалось сохранить распечатку всей аферы?
Вот теперь Джо проснулся и приподнялся на локте. Все равно через час подъем; он уже чуял носом, что Тара варит на кухне кофе.
– Тогда можно взглянуть, – сказал он. – Если еще не поздно и этот тип не ушел в подполье, можно его прижать, установив его IP-адрес и выяснив, где он окопался в городе. Ты хотел мне что-то сообщить насчет Мары.
– Пока только то, Джо, что предположительно этот тип – Эдвард Хантер.
– Эх, с каким бы удовольствием я прищучил этого высокомерного говнюка! – крякнул Джо.
– Вот и я бы тоже, – сказал Патрик. Джо слышал, как тот тяжело дышит в трубку – вероятно, его сильно волнует перспектива наконец-то взять Эдварда хоть за что-то, пусть не за Мару. Джо зевнул и хорошенько проморгался.
– Бедная Мэйв, такой стыд на ее седую голову, – сказал он.
– Мэйв?
Ну да. Кстати, жена видела, как позавчера ее увозила скорая. Клара Литтлфилд сказала Таре, что у нее что-то вроде приступа, ее забрали в больницу. Надеюсь, она выкарабкается. Ей будет приятно знать, что сковородка для Эдварда – этого дристуна – уже греется на огне.
– Спасибо тебе, Джо, – сказал Патрик.
– Не вопрос, старина, – сказал Джо. – Слушай-ка…
Но Патрик уже дал отбой. Связь прервалась. Джо взглянул на телефон и покачал головой. Он слыхал, что Патрик слишком близко к сердцу принял дело Мары Джеймсон. Джо его ничуть не осуждал – все люди человеки, даже копы. Он глубоко уважал Патрика Мерфи, и искренне расстроился, узнав, что его брак распался. Сам Джо точно знал, что никогда такого не допустит – слишком много он потерял бы с Тарой.
Окончательно проснувшись, он вдохнул аромат кофе. Затем вылез из постели и отправился на кухню поцеловать жену.
Патрику стоило немалого труда убедить Марису сообщить ему, где живет Лили. Ее очень воодушевил его звонок в ФБР и то, что обозначилась реальная возможность накрыть Теда. Одновременно с этим она была поражена и обескуражена тем фактом, что, как утверждал Патрик, Эдвард Хантер – официальное имя Теда – имя человека, некогда женатого на Лили.
– Не может быть, – сказала она.
– Отчего же? Просто он широко распустил щупальца.
– Но это невероятно, что и я и Лили попали сюда, в одно и то же место, так далеко от дома…
– Честное слово, могу ручаться, что если вы с Лили побеседуете на эту тему, то очень быстро выясните, что именно побудило вас выбрать Кейп-Хок. Наверняка одни и те же причины.
– Я руководствовалась сугубо личным желанием досадить ему, – ответила Мариса, вспоминая фотографию китобойного судна, принадлежавшего прадеду Теда, волшебный вид его обледенелых мачт на фоне скал Кейп-Хок. – И, признаюсь, горда этим. Пусть ему хотя бы немного отольется то унижение, которое я прошла.
После того как на художницу Клэр Бодри Чейз напали и оставили умирать в её собственном доме на побережье Коннектикута, она больше не знает, кому может доверять. Её главный подозреваемый — собственный муж Гриффин, обладающий хорошими связями кандидат на кресло губернатора штата. Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец.
Морской биолог Кейт Хэррис приезжает на поиски своей младшей сестры Виллы в Коннектикут, откуда она получила последнее известие от юной художницы. Тем временем здесь, на побережье, орудует маньяк, которого подозревают в серии жестоких убийств молодых девушек. Вскоре убийца задержан и ожидает своей участи, но морская пучина продолжает подстерегать своих жертв.
Мара возвращается в родной городок спустя девять лет после своего таинственного исчезновения, узнав, что жизнь ее бабушки в опасности. Все считают ее погибшей, включая бывшего мужа Эдварда, из-за которого она решилась на побег.Что предпримет этот страшный человек, узнав о ее появлении? И как ей уберечь их дочь Роуз, о существовании которой он не знает?
Румер Ларкин и Зеб Мэйхью жили по соседству. С самого детства ребята не могли и дня прожить друг без друга. Никто не сомневался, что рано или поздно молодые люди поженятся. Но злое провидение вмешалось в их судьбы. И Зеб женился… на сестре Румер…
Сара Талбот думала, что ей не дожить до следующего дня рождения. Но вопреки всему она практически победила болезнь и вырвала у жизни еще один шанс. Первым событием в новой жизни Сары становится полет на маленьком самолете, заказанном ее друзьями в качестве подарка на день рождения. Именно в этом полете она знакомится с Уиллом Берком. Узнав друг друга лучше, они поняли, что встретили любовь. Но если болезнь Сары вернется, их счастье будет совсем коротким…
Прошло много лет с тех пор, как Джейн Портер покинула родной дом и уехала в Нью-Йорк, где открыла собственную пекарню. Несмотря на то что ее дело процветало, молодая женщина была вынуждена закрыть пекарню и вернуться в свой городок, потому что ее сестра больше не могла одна ухаживать за их пожилой и больной матерью.Но только ли болезнь матери заставляет Джейн вернуться домой? Или существует еще какая-то причина?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.