Дитя Ковчега - [96]
– Как я могу отблагодарить вас за доброту ко мне, мисс Скрэби? – спросил я однажды утром, дегустируя очередные лакомства, которые она именовала Cuisine Biologique.[136]Мисс Фиалка взглянула на меня с удивлением:
– Мне это доставляет удовольствие, – заверила она. – Вот, попробуйте это, – предложила она, приготовившись отправить мне в рот кусочек маринованного гриба. Я приоткрыл губы, и она скормила мне гриб. – Мне очень нравится кормить вас, мистер Фелпс, Вы лучшая морская свинка для моих рецептов.
Я улыбнулся. Это правда: я с неописуемым наслаждением съедал все, что она подносила, и в результате здоровел и оживлялся с каждым днем.
– Но, я надеюсь, вас прельщает во мне не только аппетит, мисс Скрэби, – отважился я. Она покрылась румянцем, и я тоже, из-за чего она покраснела еще больше, что, в свою очередь, ввергло меня в еще более глубокую краску, пока мы оба не запылали как две раскаленные кочерги.
Мы с мисс Скрэби уже обменялись историями детства; она тоже была одинока. Особенно после того, как по идеологическим причинам рассталась с мужчиной – неким мсье Кабийо, – который был для нее больше отцом, нежели сам доктор Скрэби.
– Все эти годы, пока отец набивал животных с «Ковчега» Капканна, – (я вздрогнул при упоминании судна), – я провела на кухне с Кабийо, готовя их мясо, – с грустью произнесла она. – Он научил меня всему, что я знаю.
Я посочувствовал:
– Я тоже отдалился от того, кого любил. Когда мистер Дарвин опубликовал «Происхождение видов», мой отец лишился рассудка.
Мисс Скрэби ахнула:
– Нет! Неужели? И мой отец тоже!
И поведала мне, как доктора охватила необычайная хандра, он заперся в мастерской с бутылкой рома и пробыл там неделю. В свою очередь я рассказал ей, как Пастор Фелпс разорвал книгу Дарвина на глазах у всей паствы в церкви и затем его увезли в Лечебницу для Духовно Страждущих. Должен признаться, я опустил часть про склянку и ее содержимое.
– Вы должны написать Пастору Фелпсу, – настаивала она. – Разумеется, он не хотел расставаться с вами навеки.
– А вы? – спросил я. – Вы помиритесь с вашим мсье Кабийо?
Она медленно покачала головой:
– Я не знаю, – проронила она. – Но я вскоре увижу его на Банкете. – Внезапно она заволновалась и принялась мять ткань своей пышной юбки. Я понимал, что она чувствует.
– Не бойтесь, мисс Скрэби, – мягко произнес я. И накрыл ее ладонь своею. И она не воспротивилась мне, читатель, и не отдернула руку. Смел ли я отныне тешить себя надеждой?
Я должен ей рассказать, подумал я. Но трусость меня остановила.
На следующий день я попросил у Фиалки бумагу – написать Пастору Фелпсу письмо. Что было мне терять, чего я еще не утратил? И что мне оставалось, кроме как взывать к чувству справедливости отца? Он всегда был справедливым человеком.
«Должны ли дети страдать за грехи отцов и матерей своих? – писал я. – Конечно же, нет, мой дорогой Пастор Фелпс! Если Вы чему-то и научили меня, сэр, то тому, что Господь справедлив! – Хотя, лично я начинал в этом сомневаться. Что «справедливого» в этой бездне, куда Он меня низринул? – Я желаю одного: чтобы мы с Вами вновь примирились, – закончил я письмо. – Если Вы не можете любить меня как приемного сына, любите меня как создание Господне!
Ваш любящий сын, Тобиас Фелпс».
Мисс Скрэби, не зная содержания моего послания, но довольная, что я внял ее совету и попробовал достигнуть примирения, проводила меня вместе с ныне болезненным и скелетообразным Жиром на станцию Святого Панкраса, где пребывал мой почтовый голубь Иаред. Я собственноручно привязал к его окольцованной лапке крошечный конверт со сложенным письмом. Иаред выпорхнул из клетки, на миг потерялся под карнизами станции, но быстро нашел небо. Пока мы наблюдали, как он берет курс на север, я с надеждой шептал тихие молитвы.
Доктор Скрэби был так занят своей «Новой теорией эволюции», коя целиком основывалась на мартышке-джентльмене и вашем покорном слуге, что нас с мисс Скрэби все чаще и чаще оставляли друг с другом. Оставляли? Или, осмелюсь предположить, мы по собственному выбору проводили большую часть дня в компании друг друга?
На следующее утро я, ободренный тем, что она позволила мне положить ладонь на ее руку, решил призвать свое мужество и во всем признаться Фиалке. Дрожа я произнес:
– Я бы хотел, чтобы вы кое-что знали, – начал я. – Касательно моего происхождения.
Мне показалось, или призрачная фигура и впрямь мелькнула подле меня, когда я проговорил эти слова? Женщина в юбках? Я моргнул. Игра света. Женщина исчезла. Фиалка перевела на меня взгляд с тетради, в которой записывала мой отзыв о ее последнем рецепте, лакомстве из брюквы («Необычайно вкусно», был мой вердикт), и улыбнулась.
– Вашего происхождения, мистер Фелпс? Вы имеете в виду Тандер-Спит, Пастора Фелпса и вашу покойную приемную матушку? Мне казалось, мы уже все друг другу рассказали, мистер Фелпс! – Она кокетливо улыбнулась. – Или есть еще некая позорная тайна?
Мое сердце застучало тяжело и медленно. Но я уже не мог остановиться. Я прочистил горло.
– Что ж, можно сказать и так, – начал я.
Тонкие брови мисс Скрэби вопросительно изогнулись. Но затем она заметила, как мне неловко, и лицо ее смягчилось, отобразив жалость и беспокойство; она воздела руку, призывая меня остановиться:
Твоя работа — безумие других людей. Хаос их мыслей, путаница их слов, алогичность их поступков. А еще твоя работа — не потерять среди них себя. Но как это сделать, если одна из опаснейших пациенток — шестнадцатилетняя Бетани Кролл — изо дня в день твердит о наводнениях, пожарах, землетрясениях, цунами и ураганах? Списать все на диагноз: «навязчивые идеи различного рода апокалиптических сценариев»? Но ведь они начинают СБЫВАТЬСЯ!Игнорировать?Попытаться спасти?..А Бетани уже предрекает: «Двенадцатого октября — КОНЕЦ СВЕТА».
«Я не такой, как остальные дети. Меня зовут Луи Дракс. Со мной происходит всякое такое, чего не должно. Знаете, что говорили все вокруг? Что в один прекрасный день со мной случится большое несчастье, всем несчастьям несчастье. Вроде как глянул в небо – а оттуда ребенок падает. Это я и буду».Мама, папа, сын и хомяк отправляются в горы на пикник, где и случается предсказанное большое несчастье. Сын падает с обрыва. Отец исчезает. Мать в отчаянии. Но спустя несколько часов после своей гибели девятилетний Луи Дракс вдруг снова начинает дышать.
Смерть разгладила черты девушки, лицо Шерри стало прекрасным, словно полированный слоновый бивень, обрамленный волосами темно-каштанового цвета. Шеф медленно и осторожно опустился рядом с Шерри и очень тихо, словно ребенок, разговаривающий со сказочной феей, принялся говорить девушке все, что думает о ней. Его окружение по разному отнеслось к случившемуся. Не все спокойно в доме, где есть покойник.
Проза Чайны Мьевиля поражает читателя интеллектульностью и богатым воображением. Фантастическое в его рассказах не избегает реальности, а, наоборот, вскрывает ее самыми провокационными способами.Этим отличаются и двадцать восемь историй из нового сборника писателя. Неоднозначные, то сатирические, то невероятно трогательные, оригинальные по форме и языку, все они показывают людей, столкнувшихся с необъяснимой странностью мира – или же не менее необъяснимой странностью в себе самих.
Середина нашего века. Россия давно уже раскололась на три части – Московскую Федерацию, Уральский Союз и Республику Сибирь. В Московской Федерации торжествует либеральная идеология, ей сопутствуют гонения на Православие. Гонения не такие, как в прошлом веке – без расстрелов и тюрем. Просто социальный остракизм, запреты на профессию, ювенальный прессинг на верующих родителей… На этом фоне разворачивается церковно-политическая интрига спецслужб, в центре которой оказывается обычный прихожанин Александр. Удастся ли ему не сломаться?Текст представлен в авторской редакции.
Как вы думаете, как должен выглядеть предмет, через который неизвестная и могущественная цивилизация наблюдает за нами? А что если, торопливо взглянув в зеркало, или некоторое время, прихорашиваясь перед ним, не только мы смотрим на себя, но оттуда за нами наблюдают? Обычному человеку, да просто одному из нас, достался антикварный предмет, который резко поменял его судьбу…. Да что я вам всё это рассказываю? Прочитайте, а вдруг и вам так повезёт?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Борис Ямщик, писатель, работающий в жанре «литературы ужасов», однажды произносит: «Свет мой, зеркальце! Скажи…» — и зеркало отвечает ему. С этой минуты жизнь Ямщика делает крутой поворот. Отражение ведет себя самым неприятным образом, превращая жизнь оригинала в кошмар. Близкие Ямщика под угрозой, кое-кто успел серьезно пострадать, и надо срочно найти способ укротить пакостного двойника. Удастся ли Ямщику справиться с отражением, имеющим виды на своего хозяина — или сопротивление лишь ухудшит и без того скверное положение?В новом романе Г.