Дитя клевера - [22]

Шрифт
Интервал

— Фу! И что это было? У меня в горле першит и щиплет от их ароматов. Под страхом смерти не стал бы покупать ничего из того, что они нам только что здесь прорекламировали!

Мальчик-лифтер в униформе, заложив руки в белоснежных перчатках за спину, изо всех сил старался напустить на себя невозмутимый вид. Его участие в разговорах пассажиров не предусматривалось. Но Сол, глянув в зеркало, поймал легкую улыбку, промелькнувшую по лицу подростка.

— Впрочем, я полагаю, избыток парфюма на покупательнице — это еще не самое страшное из того, с чем можно столкнуться, работая здесь. Я прав? — обратился он напрямую к мальчику.

Мальчик ответил ему на кокни, на том же диалекте, на котором разговаривала и Дот.

— Вы абсолютно правы, сэр! Порой от людей не пахнет, а просто воняет всякими парфюмами. Невозможно дышать!

Он помахал у себя под носом своей белоснежной перчаткой, словно пытаясь разогнать ядовитые пары, все еще витавшие в кабине лифта.

Дот была готова расцеловать этого милого мальчугана, который так легко и непринужденно пошел на контакт с Солом, не испугавшись цвета его кожи. Она даже на время забыла о том досадном эпизоде с таксистом, который изрядно испортил ей настроение. Лифт вздрогнул и замер. Приехали! Четвертый этаж.

— Ну вот мы и на месте! — бодро объявила Дот. — Имейте в виду! Задерживаться надолго не будем. Просто посмотрим и тут же уходим. Договорились?

— Хорошо! Как скажете! — Сол вскинул вверх обе руки, давая понять, что он полностью сдается на милость своей спутнице.


— Мисс Симпсон? Вот уж не ожидала увидеть вас здесь сегодня! У вас же, по-моему, выходной!

Такое впечатление, что эта корова специально караулила ее на этаже!

Меньше всего на свете Дот хотела бы сегодня столкнуться с мисс Блайт. С кем угодно из числа тех, кто трудится в галантерейном отделе или в других службах универмага, но только не с нею! Мисс Блайт посмотрела на Дот своими маленькими свинячьими глазками, посверкивавшими за стеклами очков в роговой оправе. Как всегда, пышные формы были втиснуты в явно узкую для столь объемной талии юбку из поплина и комплект-двойку, тесно облегающий грудь. Полные ноги, обтянутые шелковыми чулками, обуты в туфли на высоченных каблуках, это почему-то напомнило Дот комичное сходство мисс Блайт с такой маленькой, но норовистой скаковой лошадкой. Конечно, думать так про коллегу не очень хорошо, и Дот понимала это. Но уж больно мисс Блайт была вредной особой. И Дот всегда от нее доставалось, как, впрочем, и всему остальному младшему персоналу, да и всем остальным, кто был ниже ее по должности. Мисс Блайт работала в отделе кадров, а потому зверствовала по полной. Барбара и Дот вообще пришли к выводу, что во всех кадровых службах «Селфриджез» нет более вздорного человека, чем мисс Блайт. Судя по всему, для нее не было большего удовольствия, чем наказать работника по административной линии или даже уволить его за малейшую провинность.

— Да! — промямлила в ответ Дот. — Но я сегодня пришла сюда… просто как покупатель. Надо кое-что купить.

— Вижу-вижу!

Мисс Блайт окинула изучающим взглядом спутника девушки. Не приходилось сомневаться, что в течение часа новость о том, в чьем сопровождении Дот явилась в универмаг в свой законный выходной, станет самой обсуждаемой на всех этажах «Селфриджез».

— Что ж, завтра потолкуем! Какой сегодня чудесный день!

Дот очень хотелось вспылить в ответ, спросить, о чем таком эта мегера собирается толковать с ней. Но, если честно, она панически боялась не только предстоящего разговора, но и самой мисс Блайт. Сол между тем неспешно расхаживал вдоль прилавка, рассеянно разглядывая выложенный товар и, к счастью для самой Дот, не обращая никакого внимания на обеих женщин. Потом он увлекся разглядыванием миниатюрных пуговичек цвета слоновой кости, аккуратно разложенных в зависимости от своего размера и величины в ящике со множеством отделений. После чего стал пробовать на ощупь эластик и мотки с тесьмой, перебрал стопку бумажных выкроек, с помощью которых любая домохозяйка, имеющая в своем распоряжении швейную машинку «Зингер» и шпульку ниток, может сварганить себе все, что угодно, начиная от обычной прихватки для кухонной плиты и кончая свадебным платьем для невесты. Наконец, он долго любовался рулонами самых различных тканей, разложенных на стеллажах за прилавком в строгом соответствии с их цветовой гаммой и фактурой.

Дот незаметно подошла к нему сзади.

— Я каждый день любуюсь этой панорамой, — призналась она. — Столько красивых тканей! И все это так похоже на радугу.

— Понимаю! — откликнулся он, не отрывая взгляда от созерцания тканей. Бедняжка! Разве она может представить себе настоящую радугу? Такую, какая зависает над Сент-Люсией после дождя, когда из-за туч вдруг неожиданно появляется солнце. Вот и получается, что рулоны разноцветных тканей и есть пока ее радуга. — А какой цвет вам нравится больше всего?

— Даже не знаю! — смутилась Дот и бережно тронула рукой рулон с дамаском. — Сразу так и не скажешь. Но, пожалуй, темно-розовый. — Потом ее пальцы скользнули по рулону с небесно-голубой тканью. — А вот этот цвет напоминает мне чистое небо в солнечный летний день.


Еще от автора Аманда Проуз
История матери

Всегда ли рождение ребенка – счастье? Об этом не принято говорить, но бывает так, что появление детей разрушает семью. Это случилось с Джессикой и Мэттью. Их брак дал трещину, когда Джессика узнала, что беременна. Она не была готова к этому, и, хотя Мэттью был счастлив, ее не покидало болезненное чувство неправильности происходящего. Материнство не принесло Джессике желанного успокоения. Она все больше погружалась в пучину депрессии, испытывая к дочери противоречивые чувства: любовь, жалость, неприятие, страх.


Что я натворила?

Когда уходит любовь, наступает прозрение. Кэтрин Брукер не просто несчастна — ее жизнь настоящий кошмар. Муж не уважает ее, третирует и выставляет ей баллы за все, что она делает. Нагрубила — один балл. Забыла вовремя подать обед — еще два. За набранные баллы положено наказание… Как долго она готова мириться с этим безумием? Ради чего? Неужели Кэтрин больше не хозяйка своей судьбы? Нет, это невозможно. И она готова на все, чтобы вернуть себе нормальную жизнь, даже на преступление.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Рекомендуем почитать
Повесть Волшебного Дуба

Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…


Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.