Директор департамента - [24]
Воодушевленные достигнутым консенсусом, члены королевской комиссии засели за составление доклада премьер-министру…
11
ИСТОРИКИ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ, что доклад королевской комиссии был завершен и передан в канцелярию премьера в четверг. А в пятницу на сотни миллионов зрителей объединенной англо-американской телевизионной сети обрушился поток сенсационных новостей с обоих берегов Атлантики.
Всегда строго официальное лицо старейшего английского диктора Гарольда Гопкинса на сей раз светилось торжествующей улыбкой. Заметно волнуясь и торопясь, он возбужденно говорил:
— Добрый день, дорогие телезрители! Говорит и показывает Лондон. Передаем новости. Сегодня в 10 часов 20 минут утра государственный секретарь Соединенных Штатов передал премьер-министру Соединенного Королевства чек на 100 миллиардов долларов в качестве первого взноса в уплату за суверенитет Канады. Акт передачи чека состоялся на Даунинг-стрит, 10.
Диктор потянулся к стакану с водой, сделал два больших глотка и уже гораздо спокойнее продолжил:
— В 10 часов 30 минут наш министр продовольствия объявил о снятии ограничений на покупку импортных продуктов, в частности, яиц, мяса, сахара, масла, чая, водки и жевательной резинки. В 10 часов 40 минут министр снабжения объявил о снятии ограничений на покупку бензина и пользование электроэнергией. В 10 часов,50 минут министр финансов объявил об отмене запрещения на туристические поездки за границу. В 11 часов утра улицы и площади всех городов Соединенного Королевства были заполнены толпами ликующих граждан. Проявление радости людей было спонтанным и не поддавалось полицейскому контролю. Ожидается, что народное празднество продлится весь день и всю ночь.
Диктор взял протянутый кем-то листок и стал читать дальше:
— Секретарь премьер-министра сообщил, что госпожа Флеминг выступит сегодня в два часа пополудни с обращением к Канаде, в котором поздравит братский народ с историческим событием — предстоящим слиянием с американским народом — и поблагодарит администрацию США за неоценимую услугу, оказанную Соединенному Королевству.
Одновременно, — продолжал Гопкинс уже с тревогой в голосе, — корреспондент Би-би-си передает из Оттавы. По всей Канаде прокатилась волна политических митингов, демонстраций и стачек. Канадский рабочий конгресс назначил на понедельник проведение всеобщей забастовки. Это крупнейшее профсоюзное объединение предупредило парламент Канады, что а случае принятия решения о слиянии страны с Соединенными Штатами трудящиеся развернут широкие партизанские действия и поведут освободительную войну против империализма янки. Левые оппозиционные партии образовали так называемую коалицию демократи-ческих сил за независимость. Коалиция солидаризировалась с позицией профсоюзов.
Лицо Гопкинса покрылось красными пятнами, а на лбу выступили капельки пота, когда он сообщил:
— Только что поступила еще одна телеграмма из Оттавы. В час пополудни по нашей объединенной телевизионной сети выступит премьер-министр Канады. Ожидается, что, уступая ультиматуму левых, он отклонит идею объединения его страны с Соединенными Штатами.
…МАКСЛОТЕР слушал выступление канадского премьера в своем служебном кабинете. Не дожидаясь конца передачи, нажал на кнопку, и в дверях появился Листон.
— Этот предатель, этот антиамериканец, — директор департамента дважды кивнул в сторону телевизионного экрана, — должен предстать перед моими очами во вторник. Хочу задать ему пару вопросов. Повестка должна быть послана немедленно.
— М-м-м-м… — только и сумел выдавить из себя Листон.
— Мычать будете, когда вас поставят в стойло, — грубо бросил Макслотер, — а сейчас действуйте! Мне некогда с вами препираться, меня ждут в Сан-Франциско, — добавил он, вставая из-за стола и направляясь к двери.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
РАЙСКАЯ ЖИЗНЬ ГЕНРИ МАКСЛОТЕРА
Человек! возведи взор свой от земли к небу, — какой, удивления достойный, является там порядок!
Козьма Прутков
1
СУДЬБА НЕ ОТПУСТИЛА Макслотеру слишком много времени на размышления. Самолет задел о гранитный уступ горы, неуклюже подпрыгнул, и в тот же миг оглушительный взрыв превратил воздушного красавца в бесформенную груду обломков.
…Когда Макслотер открыл глаза, он увидел, что полулежит, прислонясь к дереву. Вокруг него были разбросаны спелые, сочные незнакомые плоды, по форме напоминающие апельсин, но величиной с крупный ананас. Плотный туман ограничивал видимость тридцатью-сорока футами, но и так было ясно, что место это — прекрасный, хотя и неухоженный, сад.
«Местный садовник — лентяй и прохвост, ему начхать на хозяйское добро», — отметил про себя Макслотер и тут же увидел склонившегося над ним молодого человека. Юноша был безукоризненно и со вкусом одет. На лацкане светло-голубого пиджака светился золотой значок, изображавший что-то вроде двух скрещенных лавровых веток.
— Рад приветствовать вас, сэр, — произнес молодой щеголь. — Разрешите представиться: инспектор Норман из иммиграционной службы.
«Почему иммиграционной? — изумился Макслотер. — Как сюда попал чиновник министерства юстиции? Или меня занесло на границу?»
А вслух он спросил коротко и растерянно:
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».
Однажды у патера Иордана появилась замечательная трубка, похожая на башню замка. С тех пор спокойная жизнь в монастыре закончилась, вся монастырская братия спорила об устройстве удивительной трубки, а настоятель решил обязательно заполучить ее в свою коллекцию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.