Дикое сердце ветра - [10]
- Простите, я не знал, - смутился Висерн, по точеному красивому лицу пробежала тучка задумчивости. - Нам в медицинской школе преподавали только историю ближайшей сотни лет.
Он вскрыл пакет с мясными консервами и, дабы не пачкать посуду, принялся подгребать ложкой прямо из фольги.
- Что-то сегодня наш археолог рано ушел, - не прекращая жевать, заметил он.
- Он даму каменную разморозить пытается. Любопытно ему, что в ее черепушке, - Эдвараль отодвинул чашку и потянулся. - Выходим, а то метель начнется. Опять ничего не успеем.
Одевшись, они покинули уютное укрытие, чтобы встретиться с обжигающим ветром. Благо, на такую погоду у них имелись маски.
Рабочие продолжали расширять котлован. Вниз вместо веревочной лестницы уже вели проплавленные во льду ступени. Проступали освобожденные от многолетнего плена фасады четырех зданий. Еще три снаружи были очищены целиком.
Внутрь каменной женщины пробивался Исар Мивен, официальный археолог экспедиции. Но права на какие-то самостоятельные заявления и действия без разрешения куратора он не имел. Памятуя о Стефане Драдаре, Бартеро об этом позаботился и предупредил ученого задолго до отплытия. Исара подобное положение дел устраивало. Любовь к науке у него оказалась сильнее личных амбиций. Едва узнав, что представляется шанс заглянуть на самый таинственный материк планеты, он забросил всякую прочую деятельность, крутился ужом, стремясь попасть на "Смелый". Сейчас археолог, взобравшись по лестнице-серьге, вошел через дверь в ухе и углубился в заледенелые коридоры.
Еще несколько рабочих размораживали внутренности другого здания: круглого, четырехэтажного, сужающегося кверху, с декоративной башенкой на крыше. Бартеро направлялся к ним посмотреть, как идут дела, но вопль Исара, долетевший из каменной головы, остановил его.
Эдвараль с Висерном переглянулись и бросились к голове, но Бартеро неожиданно для себя крикнул:
- Стойте!
И вовремя. Металлические пластины, скрывающие глаза-окна каменной незнакомки со скрежетом поднялись, и струи ярко-зеленого огня ударили в пасмурное небо. Нечто белесое, дымчатое размытой кляксой вырвалось наружу вслед за ними и, жалобно тренькнув, точно случайно задетые струны скрипки, растаяло, осыпав собравшихся ледяной крупой. По зданию прошла судорога, и снег со льдом, еще остававшиеся на каменных волосах, бровях и крыльях носа, с шипением испарились.
Перепуганные рабочие уставились на руководителей, но Бартеро, чувствуя, что ничего сверхъестественного больше не предвидится, первым побежал к каменной голове. Нечего ему, куратору, прятаться за спины товарищей. Как бы чего мерзостного не приключилось с этим домом-памятником. Помедлив пару секунд в нерешительности, Эдвараль, Висерн и двое рабочих последовали за шефом.
Внутри, в проплавленном коридоре под ногами печально хлюпала вода. Желтый свет фонарей извивался и петлял в лабиринте, тщетно ища выход, как и прожегший лед в нескольких направлениях Исар. Ага, вот и то, что искал археолог - овальный металлический люк в шершавой темной стене. Сейчас тот был приоткрыт. Снизу оставалась широкая лазейка, но Бартеро все равно подергал за боковой рычаг. Шипя дверца послушно поползла вверх.
- Не хилая техника у них была! - уважительно присвистнул Эдвараль.
Они ступили в просторный темный зал, полностью свободный ото льда. Рабочие, не сговариваясь, включили дополнительные фонари. Желтоватые лучи вспыхнули, дробясь на радужные искры в выпуклом узоре, змеящимся по стенам. Из центра высокого сводчатого потолка шестью лучами расходились стеклянные трубы, вероятно некогда служившие погибшим хозяевам источником света, а сейчас мертвые, мутные, пыльные. Впрочем, откуда здесь пыль, в замурованном на столетья здании?
- Больше похоже на мастерскую или на музей, чем на храм, - заинтригованный врач склонился над разложенными на длинном столе украшениями и непонятными предметами. - Ребята, вдруг это приборы? - удивленно произнес он, опасаясь прикасаться к чему-либо.
- Какие тебе приборы! Исар! Иса-а-ар! - голос Бартеро сухой шелухой рассыпался по пустовавшим два с половиной века помещениям.
- Нет его тут. Я осмотрюсь, что да как, - Висерн осторожно направился к дальней двери, поманив за собой рабочего.
Бартеро, заприметив винтовую лесенку в углу, поспешил туда. За ним, шумно дыша, затопотал Эдвараль, для порядка поторапливая второго рабочего.
- Куда ты фонарем светишь! Хорош глазеть, человек пропал, а ты точно на экскурсии! - ворчал неугомонный завхоз.
Жутко тут. Голоса звучали куце, приглушенно, аукались простуженным эхом. От стен тянуло холодом похлеще, чем на равнине во время метели…
- Исар! - в который раз закричал инженер.
Тишина. Нет, кажется стон - слабый, точно последний вздох.
- Холодно! Как же мне холодно! - прошелестело вдали.
На втором этаже напротив распахнутой узкой железной двери у самой промерзшей, заледеневшей стены под сосульками, щедро свисавшими сталактитами с потолка, распластался археолог, широко раскинув руки, неестественно подогнув под себя ногу.
Бросившиеся к нему товарищи с ужасом увидели - лицо бедняги обморожено, кожа растрескалась, а руки, особенно пальцы, превратились в лед и уже не разжимаются, вцепившись в рукоять переносной тепловой пушки.
Подружиться с потомственным экстрасенсом, а по совместительству новенькой одноклассницей Элькой, вызвать настоящего демона-защитника, оказаться втянутым в магические разборки лесных и городских эльфов - все это предстоит девятикласснику Жене Щукину. А еще научиться лететь, наладить резко испортившиеся отношения с одноклассниками и остаться в живых после всех приключений…
На миг представьте себе, что вас зовут Ванитар Гарес, вы чародей, так и не удосужившийся получить звание мага. На пару с приятелем вы держали магазинчик. Но вот незадача, приятель без вашего ведома продал бизнес, наделал долгов и смылся со всей наличностью в неизвестном направлении. И теперь вас поторапливают кредиторы. А не расплатитесь… Ой, об этом даже думать страшно, что они с вами сделают!Представили? Отлично. Тогда в путь! В поисках заработка вы беретесь охранять от грабителей купеческий караван и оказываетесь в небольшом городке.
Страшная беда нависла над эльфийским королевством Варандэ: оно вырождалось. Все реже на свет появлялись девочки. А дети, достигнув зрелого возраста, не взрослели, не хорошели, оставаясь страшнее орков. Недолго радовались родители юной принцессы Тювериэль. Их дочь, прожив на свете 130 лет, так и осталась недозрелкой. Приговор чародеев гласил: сослать уродливое дитя в приют под охрану бессловесных големов, дабы не оказывала она негативного влияния на подрастающих эльфят (не стеб!!!).
У вас редкий дар - творить чары во сне. У вас знаменитый учитель, к которому вы неравнодушны. Но, как оказывается, обучаться у знаменитого Сокола - то еще удовольствие. И врагов у него столько, что даже демоны сочувствуют. Как выжить, если неизвестные люди и нелюди ждут - не дождутся, пока вы освоите чародейство и выполните опасный заказ?Так вышло, что весь роман писала под песни Johnny Hallyday. Потому текст советую читать под его музыкальное творчество…
Брошенный при рождении и воспитанный как наемный убийца таинственным Братством Дию, Данзен сыт по горло жизнью наемного убийцы. Но убежать от своего прошлого так же невозможно, как убежать от своих внутренних демонов… Он оказывается в отдаленной и мистической долине Суджа, в самом дальнем уголке известного мира, но только вопрос времени, когда сезон охоты на него будет открыт…
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…