Дикий Запад - [15]

Шрифт
Интервал

Лосось погладил мать по волосам и быстрыми лёгкими шагами пошёл прочь от родной палатки. Он знал, что под таким кровом ему долго не придётся ночевать – индейские палатки делались из тёплых шкур бизонов и оленей, а Лосось сможет устраивать для ночлега лишь маленькие шалаши из еловых ветвей.

Он шёл очень бодро. Ему нравилось смотреть по сторонам и видеть менявшиеся перед глазами пейзажи – закончился душистый хвойный лес, потянулась жёлтая степь с высокой травой, над головой высоко закружили ястребы, возникли глубокие коричневые обрывы, потянулись извилистые ленты серебристых рек, снова появился лес, громко защебетали птицы в густой листве, шумно забурлил пенящийся водопад…

Как-то раз Лосось устроил привал у широкого основания древнего дуба. Дерево было настолько старым и могучим, что ствол его разросся до невероятных размеров. Если бы внутри этого мощного ствола кто-нибудь вырубил дупло, то получилось бы очень просторное жилище. Но никто не трогал это дерево, никто не нарушал его мудрый многовековой покой. Лосось собрал наваленные повсюду ветви елей и устроил из них мягкую лежанку.

Вдруг из-за кустов вынырнул рыжий лисёнок. Повертев длинной мордочкой, он остановил взгляд своих чёрных глаз на мальчике, настороженно повёл носом, испуганно обернулся через плечо и в два прыжка достиг Лосося.

– Ты почему так дрожишь, маленький брат? – спросил Лосось.

– За мной бежит большой волк, – ответил лисёнок дрожащим голосом. – Волк находится в очень дурном настроении. Он попал в ловушку, устроенную охотниками, и поранил себе бок. Теперь он злится и хочет выместить своё раздражение на ком-нибудь.

– Значит, сюда бежит волк?

Лосось решительно поднялся и ловким движением достал из-за плеча лук и стрелу. В следующую секунду из кустов вышел высокий серый зверь, оскаливший громадные клыки. Его прозрачные глаза излучали безмерное раздражение и готовность порвать на куски любого встречного.

– Зачем ты хочешь обидеть маленького лисёнка? – твёрдо спросил Лосось.

– Какое тебе дело до моих намерений, маленький человек? – щёлкнул зубами волк. – Не вмешивайся не в своё дело, и я не трону тебя. Я не люблю связываться с человечьим племенем. Дай мне разделаться с лисёнком, раз я уж задумал устроить ему взбучку.

– Ты слишком смел со слабым противником, – укоризненно покачал головой мальчик. – Пойди-ка и вырази своё раздражение чёрному медведю. То-то я посмеюсь над твоей наглостью. Медведь-то не даст тебе смеяться над собой, одним взмахом лапы сорвёт с тебя твою серую шкуру.

– А ты ужасный наглец, маленький человек, – зарычал волк. – Тебе ещё далеко до взрослого воина, а ты уже позволяешь себе грубить матёрому волку! Придётся проучить тебя!

Зверь шагнул было по направлению к мальчику, но тот быстро натянул тугой лук и направил стрелу в глаз волку.

– А ну-ка попытайся подойти ко мне, волчище, и не потерять свой глаз! Ты думаешь, что у меня не хватит сил сделать тебя слепым? Ты полагаешь, что мне не достанет ловкости содрать с тебя твою шкуру, когда ты ослепнешь и не сможешь противостоять мне?

Волк остановился, хмуро глядя на каменный наконечник стрелы.

– А ты не просто наглец, маленький человек, но отчаянный наглец! И ты не уважаешь старших, мальчишка! – волк облизнулся и отступил.

– Я не уважаю тех, кто хочет добиться победы, напав на слабого. Ещё раз говорю тебе: пойди и попробуй совладать с медведем, тогда я буду уважать тебя, волк, и предложу тебе мою дружбу. А победа над тем, кто слабее тебя, кто беззащитнее тебя, не приносит ни уважения, ни почёта никому.

– В твоих словах я слышу истину, – кивнул волк. – Ярость застлала мне глаза. Ты прав, маленький человек. Видно, тебе предстоит долгая и славная жизнь. Ты обладаешь не только смелостью, но и выдержкой. Трусоватый охотник давно бы уже пустил стрелу, но ты спокойно стоишь и разговариваешь со мной, пытаясь переубедить. Я уважаю тебя и благодарю тебя. Я больше не испытываю по отношению к тебе никаких недобрых чувств. Прощай.

Волк махнул хвостом и скрылся в кустах.

– Ты спас мне жизнь! – обрадовался лисёнок.

– Как видишь, маленький брат, это оказалось не так уж трудно, поэтому не стоит благодарить меня, – Лосось скромно потупил глаза.

– Я пойду с тобой и буду помогать тебе всем, чем смогу.

– Прекрасно! Мне так не хватает хорошей компании! – улыбнулся Лосось.


ДУХ ЛОСЯ

На следующий день Лосось и лисёнок остановились на берегу широкой реки. Тут и там из воды выпрыгивали сверкающие на солнце рыбки, резвившиеся близ берега. На противоположном берегу паслось многочисленное стадо оленей, которые величаво покачивали раскидистыми рогами.

– Какие красивые повсюду места! – воскликнул Лосось.

Чуть в стороне послышался шум шагов. Мальчик повернул голову и увидел незнакомого человека в грязной, сильно изорванной одежде. По всему было видно, что в былые времена эта одежда отличалась красотой, яркой вышивкой, но теперь она превратилась почти в лохмотья. Его длинные чёрные волосы не были сплетены в косы, но болтались грязными нечёсаными прядями. Незнакомец приблизился к Лососю и поднял руку в знак приветствия. Резвившиеся неподалёку от берега рыбы скрылись под водой. Олени на противоположном берегу поспешно побежали прочь.


Еще от автора Андрей Ветер
Я, оперуполномоченный

Это вторая часть трилогии (первая – «Случай в Кропоткинском переулке»). Честная книга, написанная на документальном материале работы сотрудников сыска. Здесь нет «развесистой клюквы», надуманных ситуаций. Всё достоверно, профессионально. Правда, и только правда.Однако острые моменты во время работы сотрудников правоохранительных органов неизбежны, что делает чтение этой книги захватывающим, напряжённым.«Я, оперуполномоченный…» – о милиции доперестроечных лет, с её успехами и горькими утратами. Книга о милиции, которую мы потеряли.


Скалистые Горы

«Скалистые Горы» — сборник повестей о Диком Западе. Четыре самостоятельные истории с непредсказуемыми сюжетными линиями рассказывают о жизни индейцев и первых белых торговцев, проникших на дикую территорию. Много этнографии, много споров, много замешанной на романтике отваги, много любви — простой, даже грубой, но всё-таки любви. В книге речь идёт о Проткнутых Носах, Абсароках, Лакотах и Черноногих.


Во власти мракобесия

«Во власти мракобесия» – заключительная часть трилогии о российских правоохранительных органах и спецслужбах. Первые две книги («Случай в Кропоткинском переулке», «Я, оперуполномоченный…») уже знакомы читателям. «Во власти мракобесия» повествует о совсем недавней истории, главные действующие лица которой известны всей стране и выведены на страницах книги под собственными именами. Увлекательный сюжет, подробности о Службе безопасности президента России, непредвзятый рассказ о коррупции чиновников правительства – всё это делает роман «Во власти мракобесия» неповторимым, а трилогию в целом – уникальной.


Белый Дух

Штандартенфюрер Рейтер возглавляет Отдел реконструкций в Институте древностей, входящем в структуру «Аненэрбе». Он серьёзно увлечён магией и занят поисками информации о Тайной Коллегии Магов, не подозревая, какие причины лежат в основе его страсти. Безоговорочно веря в реинкарнацию, Рейтер ищет способы узнать что-нибудь о своих прошлых жизнях, используя все рычаги имеющейся у него власти. В расставленные им сети попадает русская эмигрантка Мария. Кажется, что судьба её предрешена, однако внезапно появляются Ван Хель и Амрит, и в жизни Марии происходит неожиданный поворот.


Тропа

Сюжет романа «Тропа» разворачивается на американском Дальнем Западе в девятнадцатом столетии, поэтому по всем признакам это произведение принадлежит к жанру вестерна. Но по сути это книга рассказывает о проблеме выбора: кем стать, во имя чего жить. Всякое событие (даже самое незначительное) может оказаться поворотным пунктом в нашей жизни. Каждая минута наполнена энергией всех предыдущих лет, поэтому нужно быть очень внимательным к тому, что происходит с тобой, ибо эта энергия может быть выброшена совсем не в ту сторону, как нам кажется.


Осенние ветры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья

Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.У мейстера Мартина из цеха нюрнбергских бочаров выросла красавица дочь. Мастер решил, что она не будет ни женой рыцаря, ни дворянина, ни даже ремесленника из другого цеха — только искусный бочар, владеющий самым благородным ремеслом, достоин ее руки.


Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.


Шкуро:  Под знаком волка

О одном из самых известных деятелей Белого движения, легендарном «степном волке», генерал-лейтенанте А. Г. Шкуро (1886–1947) рассказывает новый роман современного писателя В. Рынкевича.


Наезды

«На правом берегу Великой, выше замка Опочки, толпа охотников расположилась на отдых. Вечереющий день раскидывал шатром тени дубравы, и поляна благоухала недавно скошенным сеном, хотя это было уже в начале августа, – смутное положение дел нарушало тогда порядок всех работ сельских. Стреноженные кони, помахивая гривами и хвостами от удовольствия, паслись благоприобретенным сенцем, – но они были под седлами, и, кажется, не столько для предосторожности от запалу, как из боязни нападения со стороны Литвы…».


Возвращение в эмиграцию. Книга 1

Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.


Покушение Фиески на Людовика-Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.