Дикий мед - [29]

Шрифт
Интервал

В порыве ярости Мориа широко размахнулась, чтобы с силой ударить не в меру развеселившегося гиганта в плечо. Она искала этого проклятого Призрака с четверть часа, а он над ней насмехается.

Девлин инстинктивно перехватил занесенную руку и притянул девушку к себе. Чувствуя полное бессилие, Мориа прохрипела что-то нечленораздельное, но Девлин в ответ снова рассмеялся. Это разъярило ее еще сильнее. Да, она шаг за шагом овладевает искусством жить в горах, что в этом смешного? Она уже успела кое-чему научиться, но с его многолетним опытом ее умения, конечно, несравнимы.

– Ты зверь! – выкрикнула Мориа с такой яростью, что колыхнулись волоски на его бронзовой груди. – Когда-нибудь и я над тобой поиздеваюсь. Я очень скоро научусь всему, что умеешь ты. И тогда ты будешь искать меня в траве, и это я буду над тобой смеяться.

Улыбка исчезла с лица Девлина. Что-то было в Мориа новое, чего он не видел раньше. И скорее всего это новое она переняла именно у него. Кто знает, может, день, о котором она говорит, действительно скоро наступит...

Она была сейчас непривычно близко и чуть касалась его лица кончиками волос. Девлин почувствовал знакомое волнение. В этот момент он заметил, что с северо-запада по небу идут грозовые тучи, обещающие сильный дождь, но мысль об опасности возникла лишь на мгновение и тут же исчезла. Он был просто не в силах оторвать взгляд от лица Мориа. Нестерпимо хотелось дотронуться до ее мягкой кожи, прижать к себе ее тело – и забыть обо всем на свете.

Будь проклята месть! Это она заставила его жить в горах и обрекла на четырнадцать месяцев воздержания! Он почти перестал вспоминать о женском обществе, пока его дорогу не пересекла Мориа. В голове Девлина вспыхнуло воспоминание о том, как восхитительно выглядел ее танец у горного озера. Тогда на миг он и сам поверил, что перед ним – бесплотный дух. Никогда раньше Белый Призрак не встречал женщины, которая бы поразила его столь сильно и заняла столь много места в его мыслях.

– Сейчас ты встретила самую большую опасность в этих горах, Мориа, – произнес Девлин, когда его руки соскользнули с талии на ее бедра.

Мориа, однако, лишь молча смотрела в светло-карие глаза гиганта, чувствуя, что все дальше погружается в их магические глубины. Не надо было обладать даром читать по лицам, чтобы видеть, что Девлин ее хотел. Это было простое желание, в котором не было любви, способной связать их двоих надолго, но Мориа уже привыкла не верить в будущее. Редкие счастливые моменты ее жизни кончались очень быстро. Лучше уж короткое счастье, чем никакого. К Девлину она испытывала сильное чувство; и хотя с его стороны Мориа не видела чего-либо подобного, все же он был с нею на удивление заботлив. Он научил ее многому – так пусть научит и этому.

Мориа опустила глаза на его полные чувственные губы. Эти губы коснулись ее лица, и тут же в Мориа словно вспыхнуло долго не удовлетворяемое желание. Она никогда раньше не принадлежала мужчине и была новичком в искусстве любви; в основном, чтобы избавить себя от чрезмерного мужского внимания, ей приходилось применять другое искусство. Но, к удивлению Мориа, страсть в ней разгорелась мгновенно; этому не пришлось учиться, достаточно было не сдерживаться – и тут же желание захватило и тело, и разум целиком.

Она почувствовала, что струящаяся по сосудам кровь словно стала горячее. Мориа жадно впилась в губы Девлина, с удивлением думая, что никак не может ими насытиться, и проклиная разделяющую их одежду. Прикосновения Девлина не удовлетворяли ее голод – наоборот, он рос все сильнее.

Девлин застонал. Такого жадного поцелуя у него не было никогда. Он мог быть лишь у двадцатилетней девственницы, многие годы хранившей ото всех свои желания, и у горного отшельника, вынужденного четырнадцать месяцев соблюдать обет целомудрия. Ее прикосновения поначалу были неуверенными, затем стали более смелыми – и эти движения все больше распаляли Девлина.

Взяв кисти Мориа в свои ладони, он приложил их к телу, жаждавшему ласк ее рук. Ему так хотелось заняться с ней любовью – здесь и немедленно! Перед Девлином стояло само воплощение красоты. Мориа была подобна ангелу – и в то же время было в ней что-то дьявольское, иначе он не испытывал бы такого сильного плотского желания. Он попытался сдержать себя, не проявлять грубости и торопливости, но воздержание было чересчур долгим, а искушение слишком велико, и Девлин стал срывать рубашку с Мориа так яростно, что пуговицы полетели на землю; ему не терпелось коснуться шелковистой, покрытой загаром кожи Мориа и вжать пальцы в ее податливое горячее тело.

Боже, каким это тело оказалось прекрасным! Какое страстное желание оно родило у Девлина – пройтись руками по каждому дюйму ее плоти, чтобы зажечь ее всю огнем! Она должна знать, что занятие любовью – это не та грязь, с которой лезли к ней жадные мужские руки, это восхитительное единение двух любящих сердец.

Его руки опустились на ее груди, лаская их, и Мориа тут же почувствовала, как сбилось ее дыхание. Девлин приник ртом к ее губам, и его язык, проникнув сквозь ее зубы, начал дразнящие движения, от которых она словно вспыхнула огнем.


Еще от автора Кэрол Финч
Фиктивный брак

Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Своенравная пленница

Прелестная аристократка Розалин Дюбуа была вынуждена искать мужчину, готового сыграть роль ее жениха. «Жених» нашелся, но какой! Мужественный траппер Доминик Бодлер казался самым не подходящим кандидатом из всех возможных — однако согласился сыграть предложенную роль. Все замечательно? О да… почти. Кроме того, что Доминик, сгорающий в пламени любви к Розалин, вовсе не намерен играть в ее хитрую игру — и готов приложить все усилия, дабы ложь стала правдой, а маскарад — подлинной страстью.


Однажды в лунную полночь

Юная гордая креолка Микаэла Рушар в отчаянии бежала из родного Нового Орлеана, спасаясь от брака с жестоким испанским авантюристом. Судьба привела девушку в усадьбу каролинского плантатора Адриана Сафера, ставшего для нее названым отцом и покровителем. А неотразимый капитан Люсьен, внук Адриана, сумел защитить испуганную красавицу от грозящей опасности и покорить ее сердце силой неистовой, обжигающей страсти…


Нежное прикосновение

Зеленоглазая Пайпер Мэлоун приехала в раскаленные прерии Дикого Запада, чтобы найти самого надежного охотника за преступниками, потому что только лучшему из лучших могла доверить свой таинственный план. Но, найдя нужного человека, красавица нашла и свою любовь. Винс Логан, сильный и бесстрашный, стал для Пайпер всем – мужественным защитником в час смертельной опасности и пылким, неистовым возлюбленным в час необузданной страсти…


Моя навсегда

Почему Иден, первая красавица Виргинии, отвергает самых блестящих поклонников и предпочитает семейным радостям унылую судьбу старой девы? Почему Себастьян, циничнейший из обольстителей виргинского высшего общества, внезапно понимает, что его презрение и недоверие к женщинам — чудовищная ошибка? И наконец — возможно ли, что рискованная политическая игра, в которую поневоле втянуты Иден и Себастьян, станет для них дорогой не к гибели, но — к обжигающему, великому счастью разделенной любви?…


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…